苦しみが立ちはだかる 砦のような日々は
綺麗ごとだけの世界 触れれば怪我をする
それでも追い求める理想の自分を
城門を駆け抜ければあと少しで会える
Kanashimi ga tachihadakaru Toride no you na hibi ha
Kireigoto dake no sekai Furereba kega wo suru
Sore de mo oimotomeru risou no jibun wo
Joumon wo kakenukereba ato sukoshi de aeru
If the days where suffering blocked my way like a fortress
Conflicts with this world that I’m just putting the finishing touches on, it will hurt.
Even so, I'll keep pursuing my ideal self.
Running through the castle gates, I'll be able to meet you soon.
飛び交う言葉の矢を 避けて橋を渡り
責任の分だけ重い 扉開け
Tobikau kotoba no ya wo Sakete hashi wo watari
Sekinin no bun dake omoi Tobira hirake
Avoiding the arrows of words flying around me, I cross the bridge
And open the door that's as heavy as my responsibilities.
Ah 君は輝くシャンデリア
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め さぁ夢の続きを見よう
Ah Kimi ha kagayaku chandelier
Garasu no namidatachi ga kyuuden de boku wo matsu yo
Ah Futari ga aeta shunkan wo
Suteki na gaku ni osame Saa yume no tsuzuki wo miyou
Ah, you are shining chandelier
Of glass tears waiting in the palace for me.
Ah, dedicating the moment in which we were able to meet
To your beautifully-framed picture, now, let's recapture the thread of our dreams.
今でも追い求める理想の事実を
目を背けたくなるのは 君が眩しいから
Ima de mo oimotomeru risou no jijitsu wo
Me wo somuketaku naru no ha Kimi ga mabushii kara
Even now, I'm chasing after the truth of my ideals.
I've begun to want to look away from it because you are so brilliant.
信じ続ければ いつか願いは叶う
約束の数だけ 星が輝いて
Shinjitsuzukereba Itsuka negai ha kanau
Yakusoku no kazu dake Hoshi ga kagayaite
If you continue to believe, someday your wish will come true.
As many as stars as promises will shine.
Ah 夢を叶えるほど傷つく
なのにどうしてこんなに胸が熱くなるのだろう?
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
Ah Yume wo kanaeru hodo kizutsuku
Na no ni dou shite konna ni mune ga atsuku naru no darou?
Ah Shinjiru chikara wo shinjite
Suteki na mirai dake wo Sou yume no tsuzuki wo miyou
Ah, I'm suffering so much that my dreams come true,
But then why am I so fraught with emotion?
Ah, believing in the power of belief,
Yes, we’ll recapture the thread of our dreams, the brilliant future.
Ah 君は輝くシャンデリア
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め 夢を見ていたい
Ah Kimi ha kagayaku chandelier
Garasu no namidatachi ga kyuuden de boku wo matsu yo
Ah Futari ga aeta shunkan wo
Suteki na gaku ni osame Yume wo miteitai
Ah, you are shining chandelier
Of glass tears waiting in the palace for me.
Ah, dedicating the moment in which we were able to meet
To your beautifully-framed picture, just want to dream.
もしもまだ見つからないなら
例えばそれは神や人、気持ちでもいいから
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
Moshi mo mada mitsukaranai nara
Tatoeba sore ha kami ya hito, kimochi de mo ii kara
Ah Shinjiru chikara wo shinjite
Suteki na mirai dake wo Sou yume no tsuzuki wo miyou
If I've yet to discover it,
Even if it's god or humans, because just the feeling is enough,
Ah, believing in the power of belief,
Yes, we’ll recapture the thread of our dreams, the brilliant future.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Versailles and their label Warner Music Japan.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Versailles and their label Warner Music Japan.
0 comments:
Post a Comment