A translation of XOVER’s “Ikareta Bara” from their album “Aureola”.
Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to XOVER and their label Red List Entertainment.
Kono machi1 ni Mou you ha nai sa
Touhikou shiyou Kimi ga matsu sekai he
I no longer have any use for this city.
Let's elope to the world that you've waited for.
Kuse no tsuyoi ikareta bara sa
Toomawari shiyou Kimi to irareru nara
If I can be with you, these crazed, incredibly-indecent roses
Will circle far around us.
all of you 奪い去り
all of you Ubaisari
I'll steal away all of you
all the pasts 忘れたい
all the pasts Wasuretai
all the pasts I want to forget.
Sono hanabira Uchinuite yarou
Kazaana hiraki Futari ha kairaku he
Shoot down those flower petals.
We'll open the windhole and go to pleasure.
Karamitsuita arata na toge Doko made mo hodokenai you ni aishite
So that these new thorns I'm twined with will never come apart, I love.
Mada tarinai no?
Kimi to nara...
Is it still not enough?
If I'm with you...
Karamitsuita kirei na toge Doko made mo karenai you ni aishite...
So that these beautiful thorns I'm twined with won't wither away, I love...
1. “Sekai” (“world”) is written while Shaura sings “machi” (“city”).