A translation of Jupiter’s “Scarlet” from their album “Classical Element”.
Please do not steal this translation or use it publicly without my permission. All rights belong to Jupiter and their label Universal Music Japan.
~.oOOo.~
あなたのすべてが焼き付く
知らない過去は何もない
時に埋もれた事実は闇の中へ
嘘でもいい愛が欲しい
Anata no subete ga yakitsuku
Shiranai kako ha nani mo nai
Toki ni umoreta jijitsu ha yami no naka he
Uso de mo ii ai ga hoshii
All of you is burning.
The past I don't know is nothing.
The facts buried in time are in the darkness.
I don't even care if it's a lie. I want love!
その瞳に私を映して
他にはいらないわ きっと
悲劇が生まれるとしたら
あなたの所為 私はただ・・・
Sono me ni watashi wo utsushite
Hoka ni ha iranai wa Kitto
Higeki ga umareru to shitara
Anata no sei Watashi ha tada...
I'm reflected in those eyes.
I surely don't need anything else.
Betting that disaster will be born,
Because of you, I...
涙が離れてく 止められない
誰であろうと触れさせない
一途に突き通した
心はどこまでも強く
綺麗に生きて
Namida ga hanareteku Tomerarenai
Dare de arou to furesasenai
Ichizu ni tsukitooshita
Kokoro ha doko made mo tsuyoku
Kirei ni ikite
The tears fall away. I can't stop them.
I won't let anyone else touch you.
I'll pierce your heart
Strongly, all the way through,
And live beautifully!
紅く紅く染まった 罪と罰
世界の全てに逆い続け
廻る廻る感情 狂おしく
命も捧げる 誓うから
身を焦がし待ち続けて
いつまでも信じてる
Akaku akaku somatta Tsumi to batsu
Sekai no subete ni sakaraitsuzuke
Mawaru mawaru kanjou Kuruoshiku
Inochi mo sasageru Chikau kara
Mi wo kogashi machitsuzukete
Itsumade mo shinjiteru
The sins and the punishments, dyed deep, deep red
Continue to defy the entire world.
Turning and turning, the emotions are going mad.
Because I pledged that I'd offer you even my life,
Hold my body and continue to burn me.
No matter what, I believe.
気高い誇りを 胸に抱く
私が私である為
大切なあなたの
笑顔を失った時に
真実を知る
Kedakai hokori wo Mune ni daku
Watashi ga watashi de aru tame
Taisetsu na anata no
Egao wo ushinatta toki ni
Shinjitsu wo shiru
I embrace the sublime pride to my chest
So that I can be myself.
That time I lost the smile
Of you, who are so very important to me,
I knew the truth.
紅く紅く染まった 罪と罰
盲目な情熱は歪な虚像
廻る廻る感情 狂おしく
命を受け止め 貫いて
心からあなただけを
誰よりも愛している
Akaku akaku somatta Tsumi to batsu
Moumoku na jounetsu ha ibitsu na kyozou
Mawaru mawaru kanjou Kuruoshiku
Inochi wo uketome Tsuranuite
Kokoro kara anata dake wo
Dare yori mo aishiteiru
The sins and the punishments, dyed deep, deep red,
And the blind passion are distorted pretense.
Turning and turning, the emotions are going mad.
Taking my life and pressing on,
From the bottom of my heart, I love only you,
More than anyone else.
0 comments:
Post a Comment