Musica

13 April, 2014

Luminous Translation

A translation of Jupiter’s “Luminous” from their single “LAST MOMENT”.

Please do not steal this translation or use it publicly without my permission. All rights belong to Jupiter and their label Universal Music Japan.

 

 

 

~.oOOo.~

LAST MOMENT

 

 

 

 

蒼く眠る夜に 凍えたまま
彷徨い続け
幾つもの闇 超えて届いた
世界にひとつだけの・・・
Aoku nemuru yoru ni Kogoeta mama
Samayoitsuzuke
Ikutsumo no yami Koetetodoita
Sekai ni hitotsu dake no...
Freezing in the blue, sleeping night,
I continue to wander.
Crossing through many darknesses, I've arrived.
I am the only one in this world...

 

傷跡さえ生きた証
涙に濡れた
悲しみさえこの胸に 抱いて
Kizuato sae ikita akashi
Namida ni nureta
Kanashimi sae kono mune ni Daite
Even my scars, the proof that I've lived,
Are wet with tears.
I'll embrace even this sadness to my chest.

 

夜空に願い込めた Melodyを
もう一度 交わり響かせて
覚悟を決めた
Night And Day
Yozora ni negaikometa Melody wo
Mou ichido Kawarihibikasete
Kakugo wo kimeta
Night And Day
This Melody I wished to the night sky
Once more echoes and mixes.
I've resolved myself.
Night And Day

 

I'll Always Be With You
あなたの空へと届け
夢の絆 振りほどかぬように
激しく切なく散った想いを目覚めさせて
羽ばたける日まで
そっと見守っていて
I'll Always Be With You
Anata no sora he to todoke
Yume no kizuna Furihodokanu you ni
Hageshiku setsunaku chitta omoi wo mezame sasete
Habatakeru hi made
Sotto mimamotteite
I'll Always Be With You
Reaching to your sky.
So that we won't shake free of our bonds of dreams,
Let the violent and lonely emotions that scattered awaken.
Until the day you can fly,
I'll quietly watch over you.

 

愛し合うこの命 Luminousが
もう二度と 失う事はない
幾夜を超えて
Believe Yourself
Aishiau kono inochi Luminous ga
Mou nido to Ushinau koto ha nai
Ikuyo wo koete
Believe Yourself
This life in which we loved each other, so Luminous,
Is something I won't lose again.
Cross through the nights, and
Believe Yourself.

 

I'll Always Be With You
あなたの空へと届け
夢の絆 振りほどかぬように
激しく切なく散った想いを目覚めさせて
夜明けの時まで
ずっと寄り添い生きよう
I'll Always Be With You
Anata no sora he to todoke
Yume no kizuna Furihodokanu you ni
Hageshiku setsunaku chitta omoi wo mezame sasete
Yoake no toki made
Zutto yorisoi ikiyou
I'll Always Be With You
Reaching to your sky.
So that we won't shake free of our bonds of dreams,
Let the violent and lonely emotions that scattered awaken.
Until the dawn,
Let's live, staying cuddled close together.

 

この世界にひとつだけの
永遠の愛
輝ける空へ共に
Kono sekai ni hitotsu dake no
Eien no ai
Kagayakeru sora he tomo ni
There is only one eternal love
In this world.
Let's go to the shining sky together.

0 comments:

Post a Comment