A translation for the poem that comes with Malice Mizer’s instrumental “~Zenchou~” from their album “Voyage ~sans retour~”.
Please do not steal this translation or use it publicly without my permission. All rights belong to Malice Mizer and their label Midi:Nette.
~.oOOo.~
このまま夢のようにいつまでも閉じ込め
愛の中で
果てなく揺れる想い
壊れるほど抱いてあげるから
この腕の中で
Kono mama yume no you ni itsumade mo tojikomu
Ai no naka de
Hatenaku yureru omoi
Kowareru hodo daiteageru kara
Kono ude no naka de
To keep the love we're in like this,
I'll shut it away forever.
The endlessly-tremoring emotions are
Because I'm holding you so tightly in these arms
That you may break.
0 comments:
Post a Comment