Musica

07 July, 2011

絆 Translation

A translation of Matenrou Opera’s “Kizuna” from their single “Helios”. They wrote this song for the victims of the 3/11 Earthquake to express their sympathies and hopes for a better future. It’s a soft and gentle song, with the music soaring to that prayer.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Matenrou Opera and their label Sherow Artist Society/Bellwood Records.

 

 

 

~.oOOo.~

Helios

 

 

 

 

目を閉じて 目を閉じて 少しだけ力を抜いて
疲れ果てた体をどうか寄せて
僕のほうへ 心を寄せて
Me wo tojite Me wo tojite Sukoshi dake chikara wo nuite
Tsukarehateta karada wo dou ka yosete
Boku no hou he Kokoro wo yosete
Close your eyes, close your eyes, and draw out just a little bit of strength. Somehow, collect it within your exhausted body,
And let your heart come to me.

 

終わりのない時の一瞬が今の僕達
静かに強く息をする音が
僕らを優しくする
Owari no nai toki no isshun ga ima no bokutachi
Shizuka ni tsuyoku iki wo suru oto ga
Bokura wo yasashiku suru
We will, for just a moment in this neverending time,
Kindly keep the sound
Of the strong breath you take in the silence.

 

きっと 寂しさも ひとつ 消えていく
きっと 僕達は
この空を越えて通じ合える
この距離も何もかもを越えていけ
Kitto Samishisa mo Hitotsu kieteiku
Kitto Bokutachi ha
Kono sora wo koete tsuujiaeru
Kono kyori mo nani mo ka mo koeteyuke
Surely, even the loneliness will someday disappear.
Surely, we will
Be able to pass through this distance and everything else
If we can cross through this sky and understand together.

 

あなたがいること 私がいること
1人じゃない 手と手を繋げる思いは
すぐそばにある すぐそばにいる
忘れないで
Anata ga iru koto Watashi ga iru koto
Hitotsu ja nai Te to te wo tsunageru omoi ha
Sugu soba ni aru Sugu soba ni iru
Wasurenai de
You're here, and I'm here.
We're not alone. Please don't forget
The feelings we had when we held hands
And were so close together, so close together.

 

どれだけの気持ちを どれだけの涙で
流し続け 刻んできたのか わからない
強くなくていい 頼ることだって
小さな絆になっていく
共に歩くことを僕らは知ってる
Dore dake no kimochi wo Dore dake no namida de
Nagashitsuzuke Kizandekita no ka Wakaranai
Tsuyoku nakute ii Tayoru koto datte
Chiisa na kizuna ni natteiku
Tomo ni aruku koto wo bokura ha shitteru
I don't know how long these feelings
Will continue to flow out through these tears and engrave themselves.
You don't have to be strong. Relying on each other,
Those feelings will become our small, small bonds,
And I know that we will walk on together.

0 comments:

Post a Comment