Musica

07 August, 2015

WHITE MUTE Translation

ABYSS

 

 

 

 

赤い花を見かけたら 私を思い出してね
忘れられるのは ただ悲しい
黒い空に雨の音 窓を打つ音 涙音
記憶が私の家
Akai hana wo mikaketara Watashi wo omoidashite ne
Wasurerareru no ha Tada kanashii
Kuroi sora ni ame no oto Mado wo utsu oto Reine
Kioku ga watashi no ie
If you see a red flower, you'll remember me, won't you?
It's sad, but you can forget
The sound of the rain from the black sky beating on the windows, and the sound of tears.
The memories are my home.

 

見えなくなって私は 遠くの月も恨めしい
Wish to go いっそ星になれたなら
Mienaku natte watashi ha Tooku no tsuki mo urameshii
Wish to go Isso hoshi ni nareta nara
To me, whom you can no longer see, even the faraway moon is hateful.
Wish to go and quickly become a star.

 

真っ白い雪が雪が あなたの肩触れて溶けて
あの月が月が あなたの道示し
真っ白い吐息が風に消えてゆくように
いつか私も 消えてゆくのかな
Masshiroi yuki ga yuki ga Anata no kata furete tokete
Ano tsuki ga tsuki ga Anata no michi shimeshi
Masshiroi iki ga kaze ni kieteyuku you ni
Itsuka watashi mo Kieteyuku no ka na
The pure white snow, the snow will melt when it touches your shoulder.
That moon, that moon will guide your way.
Just like the white breath disappears in the wind,
Someday, I too will disappear.

 

白い花も美しく 華やかな黄の膨らみ
忘れられるのは ただ寂しい
黒い空に雨の音 大事なのは想うこと
私は何処に居よう
Shiroi hana mo utsukushiku Hanayaka na ki no fukurami
Wasurerareru no ha Tada samishii
Kuroi sora ni ame no oto Taisetsu na no ha omou koto
Watashi ha doko ni iyou
The white flowers are beautiful, swelling into dazzling yellow.
It's lonely, but you can forget
The sound of the rain from the black sky, and the important feelings...
Where am I?

 

あなたを縛りたくはない それでも心に居たい
Wish to go いっそ星になれたなら
Anata wo shibaritaku ha nai Sore de mo kokoro ni itai
Wish to go Isso hoshi ni nareta nara
I don't want to bind you, I just want you to be in my heart.
Wish to go and quickly turn into a star.

 

真っ白い雪が雪が すべてを白に戻して
あの月が月が 迎えを遣すだろう
真っ白い吐息が暖かさに消えるように
きっと私はもう呼ばれている
Masshiroi yuki ga yuki ga Subete wo shiro ni modoshite
Ano tsuki ga tsuki ga Mukae wo yokosu darou
Masshiroi iki ga atatakasa ni kieteru you ni
Kitto watashi ha mou yobareteiru
The pure white snow, the snow will return everything to white.
That moon, that moon will send you to meet me.
I've already been called, just like the white breath
That disappears in warmth.

 

静かな冬のある日だった 私はきえた
Wish to go 遠い空ひとつ星になる
Shizuka na fuyu no aru hi datta Watashi ha kieta
Wish to go Tooi sora hitotsu hoshi ni naru
One day in the quiet winter, I disappeared.
Wish to go And became one star in the faraway sky.

 

真っ白い雪が雪が あなたの肩触れて溶けて
あの月が月が あなたの道示し
真っ白い羽が花が 綺麗な空舞う
今日が私が 星になった日
Masshiroi yuki ga yuki ga Anata no kata furete tokete
Ano tsuki ga tsuki ga Anata no michi shimeshi
Masshiroi hane ga hana ga kirei na sora mau
Kyou ga watashi ga Hoshi ni natta hi
The pure white snow, the snow will melt when it touches your shoulder.
That moon, that moon will guide your way.
The white wings and flowers dance in the lovely sky.
Today is the day I become a star.

 

 

 

 

 












Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to Asriel and their label 5pb. Records.

0 comments:

Post a Comment