Musica

21 August, 2015

Royal Blood Translation

Royal Blood -Revival Best-

 

 

 

 

Human is a stupid creature.
I replace it with a Royal Blood!

夕闇のくちづけで目覚め
昨夜の獲物
ベッドに残し飲み干したグラス越しに見る
月は美しい首筋に
赤い花びらを 咲かせては
吸い込んで酔いしれる
Yuuyami no kuchizuke de mezame
Sakuya no emono
Bed ni nokoshi nomihoshita glass goshi ni miru
Tsuki ha utsukushii kubisuji ni
Akai hanabira wo Sakasete ha
Suikonde yoishireru
With the kiss of twilight, I awaken.
Looking through the glass I drank from,
I see the spoils of last night left in the bed.
The moon blooms in red flower petals
On the nape of your beautiful neck.
I suck them up and become intoxicated.

 

ギリギリで与える褒美は快楽のケーデンス
Girigiri de ataeru houbi ha kairaku no cadence
The reward I gave you right at the very end is the cadence of pleasure.

 

この血、一滴で時を
処刑台にかけてやろう
世界を変える Royal Blood
I can never die with you.
Kono chi, itteki de toki wo
Shokeidai ni kakete yarou
Sekai wo kaeru Royal Blood
I can never die with you.
With one drop of this blood,
Time is hung in the gallows.
Change the world, Royal Blood!
I can never die with you.

 

バラ色の日々は 満月に選ばれた
永遠のメロディー Only love is able to kill me.
Barairo no hibi ha Mangetsu ni erabareta
Eien no melody Only love is able to kill me.
The rose-coloured days are an eternal melody
Chosen by the full moon. Only love is able to kill me.

 

満たされるならば あなたという太陽に
心さえ灼かれてしまう
Mitasareru naraba Anata to iu taiyou ni
Kokoro sae yakarete shimau
If I'm satisfied, then even my heart will be burned
By the sun I call "you".

 

どの時代もその血の存在を隠し
奪い合って争う愚かな権力
Dono jidai mo sono chi no sonzai wo kakushi
Ubaiatte arasou oroka na kenryoku
In every era, I hide the existence of that blood
As foolish authority struggles and argues.

 

-Blue- 夜風に騒めく狼の
-White- 遠吠えは鳴り止まずに
-Red- 現代の街へ吹き抜ける
-You- 約束を果たす為に
-Blue- Yokaze ni zawameku ookami no
-White- Tooboe ha naritomazu ni
-Red- Gendai no machi he fukinukeru
-You- Yakusoku wo hatasu tame ni
-Blue- Not stopping the howls of the wolves
-White- Clamouring in the night wind,
-Red- I blow through this modern city
-You- To fulfil the promise

 

この血、一滴で夢を叶えてやろう
モノクロの記憶に色をのせて
甘く耽美な香りが 身体を支配してゆく
あなたを変える Royal Blood
I can never die with you.
Kono chi, itteki de yume wo kanaete yarou
Monokuro no kioku ni iro wo nosete
Amaku tanbi na kaori ga Karada wo shihai shite yuku
Anata wo kaeru Royal Blood
I can never die with you.
With one drop of this blood, I'll make your dreams come true.
These monochrome memories impose on colours, and
The sweet, aesthetic scent controls my body.
It changes you, the Royal Blood!
I can never die with you.

 

バラ色の日々は 満月に選ばれた
永遠のメロディー Only love is able to kill me.
Barairo no hibi ha Mangetsu ni erabareta
Eien no melody Only love is able to kill me.
The rose-coloured days are an eternal melody
Chosen by the full moon. Only love is able to kill me.

 

満たされるならば あなたという太陽に
心さえ灼かれ
I can never die with you. いつまでも響け
吹き抜ける風に乗って
永遠のメロディー It's Royal Blood
Mitasareru naraba Anata to iu taiyou ni
Kokoro sae yakare
I can never die with you. Itsu made mo hibike
Fukinukeru kaze ni notte
Eien no melody It's Royal Blood
If I'm satisfied, then even my heart is burned
By the sun I call "you"!
I can never die with you. Resounding forever,
The eternal melody
Will ride the blowing wind. It's Royal Blood

 

 

 

 

 













Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to Kamijo and his label Warner Music Japan.

1 comments:

Anonymous said...

thanks for translating & sharing all these.
btw if you have time, can you translate Kamijo's hajimari no yoru as well? thanks

Post a Comment