A translation of Matenrou Opera’s “Kassai to Gekijou no Gloria” from their album of the same way. This song is the third song in a series, preceded by “Gloria” and “Innovational Symphonia”.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Matenrou Opera and their label Sherow Artist Society/Bellwood Records.
~.oOOo.~
幾重にも重なる記憶を 愛し自分を認めては繰り返す
本能のまま あるがまま 感じてるまま
手をふる笑顔が消えていく 私を愛する人が消えていく
何人も 何人も 私を置いてく
そして産まれだす 守るべき命たち
Ikue ni mo kasanaru kioku wo Aishi jibun wo mitomete ha kurikaesu
Honnou no mama Aru ga mama Kanjiteru mama
Te wo furu egao ga kieteiku Watashi wo ai suru hito ga kieteiku
Nanbito mo Nanbito mo Watashi wo oiteku
Soshite umaredasu Mamorubeki inochitachi
The multiplied and overlapping memories confirmed in love repeat over and over,
Instinctively, truthfully, feelingly...
The smile I reached out to touch disappears... the people that love me disappear.
Everybody leaves me behind, everybody,
And the lives we're meant to protect are born.
ひとりだから寂しさに怯え ひとりだから手をひろげるの
触れたのはあなたの寂しさ
Hitori da kara samishisa ni obie Hitori da kara te wo hirogeru no
Fureta no ha anata no samishisa
Because I'm by myself, I'm afraid of the loneliness... because I'm all alone,
I reach out my hand,
And I touch your loneliness.
Spirits in our song embrace Gloria
All the pain and hurt's put behind
We will see the world full of Gloria
Even stains will color our days
人が街を作り出していく 人が夜を七色に染めていく
一瞬の闇さえも許さないようにと
ああ 泣き出しそうな空 摩天楼が照らす
何億人もの命の果て 私達は産まれてこれた
限りある命を灯そう
Hito ga machi wo tsukuridashiteiku Hito ga yoru wo nanairo ni someteiku
Isshun no yami sae mo yurusanai you ni to
Aa Nakidashisou na sora Matenrou ga terasu
Nanoku hito mo no inochi no hate Watashitachi ha umaretekoreta
Kagiri aru inochi wo tomosou
Humans build up a city, and dye the night in rainbow colours.
Even a moment of darkness won't be allowed.
Ah, the sky seems like it's about to cry. The skyscraper shines,
And at the end of countless peoples' lives, we are born.
The finite lives seem to light up.
Spirits in our song embrace Gloria
All the pain and hurt's put behind
We will see the world full of Gloria
Even stains will color our days
永遠を生む 私達のグロリア
ここで生まれて ここで命を落とすの
Eien wo umu Watashitachi no gloria
Koko de umarete Koko de inochi wo otosu no
Our gloria gives birth to eternity.
It is here we were born, and it is here we will end.
Spirits in our song embrace Gloria
All the pain and hurt's put behind
We will see the world full of Gloria
Even stains will color our days
永遠を生む 私達のグロリア
ここで生まれて ここで命を落とすの
Eien wo umu Watashitachi no gloria
Koko de umarete Koko de inochi wo otosu no
Our gloria gives birth to eternity.
It is here we were born, and it is here we will end.
永遠を生む 私達のグロリア
ここで生まれて ここで命を落とすの
Eien wo umu Watashitachi no gloria
Koko de umarete Koko de inochi wo otosu no
Our gloria gives birth to eternity.
It is here we were born, and it is here we will end.
0 comments:
Post a Comment