A translation of Matenrou Opera’s “SWORD” from their album “Kassai to Gekijou no Gloria”.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Matenrou Opera and their label Sherow Artist Society/Bellwood Records.
~.oOOo.~
磨き続けた果てに 何が私を待っている?
僅かに踏み外しただけで 落ちていく ここから
Migakitsuzuketa hate ni Nani ga watashi wo matteiru?
Wazuka ni fumihazushita dake de Ochiteiku Koko kara
In the continually-burnished ending, what is waiting for me?
If I lose my footing here, even just a bit, I'll fall.
誰が私を生きるの? 誰が私を生かすの?
思いのままに生きれると もっと早く気づきたかった
Dare ga watashi wo ikiru no? Dare ga watashi wo ikasu no?
Omoi no mama ni ikireru to Motto hayaku kizukitakatta
Who am I living as? Who will revive me?
I wish I had known earlier that I can live however I desire.
Turn my will to a sword
Live days against the fate
My spirit tells don't give in
Eyes to see what I want
Ears to hear what I want
My spirit tells that's my way
「何をしたってあなた次第」 「どこにいたってあなた次第」
そんなに不安がらせないで 作るのさ 私のリアルを
"Nani wo shita tte anata shidai" "Doko ni ita tte anata shidai"
Sonna ni fuangarasenai de Tsukuru no sa Watashi no real wo
"What you do is your choice." "Where you are is your choice."
Without worrying, I'll make my own reality.
Turn my will to a sword
Live days against the fate
My spirit tells don't give in
Eyes to see what I want
Ears to hear what I want
My spirit tells that's my way
Turn my will to a sword
Live days against the fate
My spirit tells don't give in
Eyes to see what I want
Ears to hear what I want
My spirit tells that's my way
0 comments:
Post a Comment