A translation of the GazettE’s “Shiver” from their single of the same name. This song was used as the OP for the second season of the hit anime “Kuroshitsuji – Black Butler”. Personally, it’s not my favourite song from them, but the lyrics are beautiful and GazettEsque, speaking of the sadness of an unwanted parting.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to the GazettE and their label PS Company/Sony Music Japan.
~.oOOo.~
たとえ・・・終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って
Tatoe... owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
Hanareteyuku kokoro nado koko ha nai to itte
Even if an endless sadness steals you away...
Tell me that your heart will never leave me.
駆け寄った背中に問いかける明日がどんな形でも
揺るがなかったのはもう信じる事を忘れたくなかったから
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ嘘も
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく
Kakeyotta senaka ni toikakeru asu ga donna katachi demo
Yuru ga nakatta no ha mou shinjiru koto wasuretaku nakatta kara
Me wo sorasu kuse mo aimai na kaitou mo waraenu uso mo
Tonari ni inakereba imi sae nijindeyuku
I wonder as you run away what form the tomorrow I wished for will take.
No matter what it is, I won't waver, because I don't want to forget what I believed in yet.
That habit of averting your eyes, and those vague answers, and those stupid
jokes…
If I cannot have them, the meaning of all of it will run together.
たとえ・・・終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って
Tatoe... owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
Hanareteyuku kokoro nado koko ni ha nai to itte
Even if an endless sadness steals you away...
Tell me that your heart will never leave me.
遠すぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で追いつけなくなる事も知ってたよ
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上が無くても受け止めれる
Toosugita kono kyori wo umeru kotoba ga mitsukaranai
Sugisaru kisetsu no naka de oitsukenaku naru koto mo shitteta yo
Omoidasu yori mo wasurerarenai hibi to ieta kara
Mou kore ijou ga nakute mo uketomereru
I can't find the words to fill this endless space between us.
In those seasons we passed through, I knew that I wouldn't be able to
chase you.
I could say that it's not that I remember those days, but that I can't forget them...
Even if it's nothing more than that, I will accept it.
どうか戻る事の無い時に涙を流さないで
忘れてゆく心など此処には無いと言ってくれるなら
Dou ka modoru koto no nai toki ni namida wo nagasanai de
Wasureteyuku kokoro nado koko ni ha nai to ittekureru nara
Please, don't cry over the times we can't go back to.
If you will just tell me that your heart won't forget me...
失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
やっと見れた素顔にはもう触れられない
Ushinai de shitta futari no asu ni anata ga naiteru
Yatto mireta sugao ni ha mou furerarenai
You cry over the tomorrow that we both have lost.
Finally, I can see your honest face, but I can't touch it anymore.
たとえ・・・終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
忘れないで 「さようなら」が嘘と思えた日々を
一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
あなたの中で今もずっと・・・
Tatoe... owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
Wasurenai de "sayounara" ga uso to omoeta hibi wo
Hitorikiri de mita sora mo surechigaunaka de mita yume mo
Ano hi no mama nani mo kawarazu
Anata no naka de ima mo zutto
Even if an endless sadness steals you away,
Please don't forget the days when we thought that "goodbye" was a lie.
Even the sky I gazed up at alone, even in the dream where we pass each
other by...
Nothing will have changed from the way it was that day
In you, just like now...
0 comments:
Post a Comment