Musica

14 April, 2015

fp Translation

Resurrection

 

 

 

「前と違う」のは 僕じゃなく 君が変わったからさ。
「そんな人じゃない」と 僕のなかの 君は何を知ってるの。
"Mae to chigau" no ha Boku ja naku Kimi ga kawatta kara sa.
"Sonna hito ja nai" to Boku no naka no Kimi ha nani wo shitteru no.
The one that is "different from before" isn't me. You're the one that's changed.
Deep inside myself, I know that what you are is "not that person".

 

f 粗い嘘を 上塗り激昂
p 悲しい顔作っても ダメだよ
f arai uso wo Uwanuri gekikou
p kanashii kao tsukutte mo Dame da yo
f The coarse lies add more indignation.
p Don't make that sad face.

 

恋愛鍵盤 「叩け」ど違う 歪んだmelody
「押し」ても 「弾い」てももう 前と同じ音じゃない
埃が積もり 甘い留め具を滑らす
ズレた調律じゃ 気持ちよくはない。
Ren'ai kenban "tatake" do chigau Yuganda melody
"Oshi" te mo "hii" te mo mou Mae to onaji oto ja nai
Hokori ga tsumori Amai tomegu wo zurasu
Zureta chouritsu ja Kimochi yoku ha nai
The warped melody I "play" on this passionate keyboard is different.
Even if I "press", even if I "play", it's not the same sound as it was before.
I move the inadequate latch piled with dust.
It's out of tune, and it's so unpleasant.

 

「あれはよかった」と 懐かしんだ 君をいずれ懐かしむ。
"Are ha yokatta" to Natsukashi n da Kimi wo izure natsukashimu.
Thinking, "it's okay", I long for the you I've missed anyway.

 

f 強いだけじゃ 痛い時もあるさ
p 要は緩急 voltage ギリギリ
f tsuyoi dake ja Itai toki mo aru sa
p you ha kankyuu voltage girigiri
f If there's only strength, then there will also be times of pain.
p The point is, the pace of the voltage is grinding.

 

恋愛鍵盤 「叩け」ど違う 失くしたLovely
「押し」ても 「引い」てももう 前のように戻れない
なかなか切れない 太い線を眺めて
ズレた調律じゃ 気持ちよくはない。
Ren'ai kenban "tatake" do chigau Utsukushita Lovely
"Oshi" te mo "Hii" te mo mou Mae no you ni modorenai
Nakanaka kirenai Futoi sen wo nagamete
Zureta chouritsu ja Kimochi yoku ha nai.
Even if I play on the passionate keyboard, it's different from the Lovely I lost.
Even if I "push", even if I "pull", I can't go back to how it was before.
Unable to cut through the thick wires, I just gaze at them.
It's out of tune, and it's so unpleasant.

 

はじめから 君の隣の音は 僕だけじゃない
あれもこれも嘘
Hajime kara Kimi no tonari no ne ha Boku dake ja nai
Are mo kore mo uso
From the beginning, the sound that was with you wasn't just me.
Everything's been a lie.

 

f 粗い嘘の 上塗りでぼろぼろ
p 悲しい顔作っても 無駄だよ
f arai uso no Uwanuri de boroboro
p kanashii kao tsukutte mo Muda da yo
f My tears fall upon the finish of the coarse lie.
p It's no use, making a sad face like that.

 

恋愛鍵盤 「叩け」ど違う 歪んだmelody
「押し」ても 「弾い」てももう 前と同じ音じゃない
埃が積もり 甘い留め具を滑らす
君との調律は 直せない。
Ren'ai kenban "tatake" do chigau Utsukushita Lovely
"Oshi" te mo "Hii" te mo mou Mae no you ni modorenai
Hokori ga tsumori Amai tomegu wo zurasu
Kimi to chouritsu ha Naosenai.
The warped melody I "play" on this passionate keyboard is different.
Even if I "press", even if I "play", it's not the same sound as it was before.
I move the inadequate latch piled with dust.
I can't correct the tuning I had with you.

 

いずれ全て壊れていくんだ だから愛しむんだ。
少しでも永く鳴るように 直しながら
自然にはなかなか切れない 線に鋏切って切って
Izure subete kowareteiku n da Da kara itoshimu n da
Sukoshi de mo nagaku naru you ni Naoshinagara
Shizen ni ha nakanaka kirenai Sen ni hasami kitte kitte
Because sooner or later everything will break, I hold them dear.
While I try to fix it so that, even for just a bit, it can ring out long,
Naturally, I can't cut through it. I slice and slice at the wires with scissors.

 

ズレた調律じゃ 気持ちよくはない。
Zureta chouritsu ja Kimochi yoku ha nai.
It's out of tune, and so unpleasant.










Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me.
All rights belong to Asriel and their label Pony Canyon.

0 comments:

Post a Comment