Musica

28 March, 2015

DAMNED Translation

Translation of BORN’s “DAMNED” from their single “Psycho Diva”.

Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to BORN and their label Indie PSC.

 

 

 

~.oOOo.~

Psycho Diva

 

 

 

 

もしもこの世界が全て 慈愛で溢れてるのなら
安らかに笑えていたのだろう Let's kill the modern
Moshi mo kono sekai ga subete Jiai de afureteru no nara
Yasuraka ni waraeteita no darou Let's kill the modern
If this world will overflow with affection,
We'll be able to smile peacefully, won't we? Let's kill the modern

 

哀しげに咲く一輪花 踏み潰す無邪気な子供
晴れ渡る空が色褪せ逝く
穏やかな午後の雑踏 切り裂いた俺の叫びに
人々は怯え嘆いている
Kanashibe ni saku ichirinka Fumitsubusu mujaki na kodomo
Harewataru sora ga iroaseyuku
Odayaka na gogo no zattou Kirisaita ore no sakebi ni
Hitobito ha obienagaiteiru
One flower blooms in the sadness, and is trampled underfoot by innocent children.
The cleared sky seems to fade away.
The hustle of the quiet afternoon is pierced by my scream.
People flinch and sigh.

 

There is no justice in this world
君達は有害さ アスファルト滲むRED PEOPLE
終焉の時は訪れて 血で血を洗い罪を削ぎ落とす
這い蹲り生を祈る蟲 あまりにも無様な形相で散る
俺は全能を知るスターリン 俺は神に仕えしスターリン
何もかも終わらせてやるよさぁ
There is no justice in this world
Kimitachi ha yuugai sa Asphalt nijimu RED PEOPLE
Shuuen no toki ha otozurete Chi de chi wo arai tsumi wo sogiotosu
Oitsukubari sei wo inoru mushi Amari ni mo buzama na keisou de chiru
Ore ha zennou wo shiru Stalin Ore ha kami ni tsukaeshi Stalin
Nani mo ka mo owarasete yaru yo saa
There is no justice in this world.
You're harmful, and dye the asphalt with RED PEOPLE
The end of time arrives, chipping away crimes that wash blood with blood,
And, praying for life, the unsightly crawling and cowering bugs scatter.
I am the all-knowing Stalin, I am Stalin that serves God.
Let me end it all.

 

Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 泣き喚く声よ
Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 生まれ変わるのさ
Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 素晴らしき日々へ
Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 君に幸福を Catch the reality
Jesus Christ... I am not wrong at all Nakiwameku koe yo
Jesus Christ... I am not wrong at all Umarekawaru no sa
Jesus Christ... I am not wrong at all Subarashiki hibi he
Jesus Christ... I am not wrong at all Kimi ni koufuku wo Catch the reality
Jesus Christ... I am not wrong at all Your screaming voice
Jesus Christ... I am not wrong at all Will be reborn
Jesus Christ... I am not wrong at all In the brilliant days.
Jesus Christ... I am not wrong at all Catch the reality of your happiness.

 

本当は気付いてたよ 孤独しか僕を包み込んでくれなかった
Hontou ha kizuiteta yo Kodoku shika boku wo tsutsumikonde kurenakatta
In all honesty, I've realized that I won't be wrapped in anything but loneliness.

 

鳴り響くサイレンは 鎮魂歌のよう
最高の見世物さ どうか俺を愛してくれ
Narihibiku siren ha Requiem1 no you
Saikou no misemono sa Dou ka ore wo aishite kure
The ringing sirens are like a requiem.
Please love me in this surpreme spectacle.

 

Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 俺が崩れてく
Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 生まれ変わりたい
Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 素晴らしき日々へ
Jesus Christ・・・ I am not wrong at all 俺に幸福を Catch the reality
Jesus Christ... I am not wrong at all Ore ga kuzureteku
Jesus Christ... I am not wrong at all Umarekawaritai
Jesus Christ... I am not wrong at all Subarashiki hibi he
Jesus Christ... I am not wrong at all Ore ni koufuku wo Catch the reality
Jesus Christ... I am not wrong at all I'll collapse.
Jesus Christ... I am not wrong at all I want to be reborn
Jesus Christ... I am not wrong at all In the brilliant days.
Jesus Christ... I am not wrong at all I'll catch the reality of my happiness.

 

終焉の時は訪れて血で血を洗い罪を削ぎ落とす
這い蹲り生を祈る蟲 あまりにも無様な形相で散る
俺は全能を知るスターリン 俺は神に仕えしスターリン
何もかも終わらせてやるよ さぁ I am game over
Shuuen no toki ha otozurete Chi de chi wo arai tsumi wo sogiotosu
Oitsukubari sei wo inoru mushi Amari ni mo buzama na keisou de chiru
Ore ha zennou wo shiru Stalin Ore ha kami ni tsukaeshi Stalin
Nani mo ka mo owarasete yaru yo saa I am game over
The end of time arrives, chipping away crimes that wash blood with blood,
And, praying for life, the unsightly crawling and cowering bugs scatter.
I am the all-knowing Stalin, I am Stalin that serves God.
Let me end it all. Yes, I am game over.









Notes
1. “Chikonka” (“requiem”) is written, but Ryoga sings the English word instead.

0 comments:

Post a Comment