Musica

11 August, 2014

Whiteness ~雪の首飾り~ Translation

A translation of Lareine’s “Whiteness ~Yuki no Kubikazari~” from their mini-album “Etude”. The song was also included on the self-cover album “Reincarnation”.

Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to Lareine and their label Applause Records.

 

 

 

~.oOOo.~

Etude

 

 

 

 

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"
Sorezore no negai kazari Koibitotachi ha boku wo miage
Yes, my name is "Christmas Tree".
Furimuku nante dekinakatta
Boku ni ha misenakatta egao ni "Merry Christmas"
Lovers look up at me, who is decorated in endless wishes.
Yes, my name is "Christmas Tree".
I'm unable to turn around,
So they say, "Merry Christmas", without showing me their smiles.

 

Ah...白い天使達が歌を
(la...la...la...)
歌いながら集まって
今夜はどんな素敵な二人を
ここへ連れて来るの?
Ah... Shiroi tenshitachi ga uta wo
(la... la... la...)
Utainagara atsumatte
Koyoi ha donna suteki na futari wo
Koko he tsuretekuru no?
Ah... the white angels sing,
(la...la...la...)
And while they sing, they gather together.
What sort of wonderful couple
Will be brought here tonight?

 

12月の木漏れ日
街灯の下...幸せそうな君がいた
道を変えて二人に逢わずに去った
他人の名前を呼ばないで
12getsu no komorebi
Gaitou no shita... shiawase sou na kimi ga ita
Michi wo kaete futari ni awazu ni satta
Hokuto no namae wo yobanai de
The December sunlight streams through the trees,
And under the city lights... you, looking so happy, are there.
The couple pass each other by, not meeting, not calling each others' names,
On the changing streets.

 

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"
Sorezore no negai kazari Koibitotachi ha boku wo miage
Yes, my name is "Christmas Tree".
Furimuku nante dekinakatta
Boku ni ha misenakatta egao ni "Merry Christmas"
Lovers look up at me, who is decorated in each and every wish.
Yes, my name is "Christmas Tree".
I'm unable to turn around,
So they say, "Merry Christmas", without showing me their smiles.

 

きっともう忘れてるよね?
ここであの日に...
僕が言った...
"涙拭いて...ずっと, 僕はここにいるから..."
"ねえ, 笑って見せて"
Kitto mou wasureteru yo ne?
Koko de ano hi ni...
Boku ga itta...
"Namida fuite... zutto, boku ha koko ni iru kara..."
"Nee, waratte misete"
You've forgotten already haven't you?
That day here...
When I said...
"Dry your tears, because... I'll be here, forever..."
"Hey, show me your smile."

 

12月のキラメキ
ライトの蔦が絡んだ街は輝いて
白い吐息... "切なさ隠す霧" にはなれずに消えた
忘れよう
12getsu no kirameki
Light no tsuta ga karanda machi ha kagayaite
Shiroi toiki... "Setsunasa kakusu kiri" ni ha narezu ni kiete
Wasureyou
The glittering of December...
The ivy of lights illuminates the city it entwines.
White breath... without becoming "mist that hides loneliness", it disappears,
And I forget it.

 

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"
Sorezore no negai kazari Koibitotachi ha boku wo miage
Yes, my name is "Christmas Tree".
Furimuku nante dekinakatta
Boku ni ha misenakatta egao ni "Merry Christmas"
Lovers look up at me, who is decorated in each and every wish.
Yes, my name is "Christmas Tree".
I'm unable to turn around,
So they say, "Merry Christmas", without showing me their smiles.

 

全ての恋人達に贈るよ雪の首飾りを
from Christmas Tree which can't shine.
切なさだけは残るけど
僕では見れなかった笑顔に "Merry Christmas"
Subete no koibitotachi ni okuru yo yuki no kubikazari wo
from Christmas Tree which can't shine.
Setsunasa dake ha nokoru kedo
Boku de ha mirenakatta egao ni "Merry Christmas"
I'll give to every lover a necklace of snow
from Christmas Tree which can't shine.
Even though nothing but loneliness is left,
They say "Merry Christmas", though I can't see their smile.

0 comments:

Post a Comment