A translation of Matenrou Opera’s “Ano Hi no Mama no Sekaisen ni Mukatte” from their single “Innovational Symphonia”.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Matenrou Opera and their label Sherow Artist Society/Bellwood Records.
~.oOOo.~
自分が不安定だ 思いつく全ての 負の感情だけがやってきて
どこかの映画に出てきたような 蠢く虫の湖に
Jibun ga fuantei da Omoitsuku subete no Fu no kanjou dake ga yattekite
Doko ka no eiga ni detekita you na Ugomeku mushi no mizuumi ni
I'm insecure. Everything that comes into my mind is a negative emotion.
This lake of squirming insects seems like something from a film.
溺れていく 埋もれていく ねえ 誰に何を話せば
変わらずに 笑い合える日が戻ってくるの?と言葉を投げた
Oboreteiku Umoreteiku Nee Dare ni nani wo hanaseba
Kawarazu ni Waraiaeru hi ga modottekuru no? to kotoga wo nageta
I'm drowning... I'm being buried... hey, if I could speak to someone, I'd say,
Can we go back to that day we smiled together, like nothing has changed?
出来ることと 意味のあること わからないまま 夜が来て
時の天秤にすがっていた どうすればあなたに出会えるの?
Dekiru koto to Imi no aru koto Wakaranai mama Yoru ga kite
Toki no tenbin ni sugatteita Dou sureba anata ni deaeru no?
Night has come, and I don't know the things I can do, or the things that have meaning.
I'm clinging to the balance of time. What should I do so I can meet you?
終わりのない このループから あなただけを連れ出して
しまいたい 僕が望んだ あの日のままの世界線に向かって
Owari no nai Kono loop kara Anata dake wo tsuredashite
Shimaitai Boku ga nozonda Ano hi no mama no sekaisen ni mukatte
I want to take you alone away from this endless loop.
I want to face the horizon of that day I long for.
時間の狭間に記憶がはぐれてしまっても 1人にさせない そばにいる
Jikan no hazama ni kioku ga hagureteshimatte mo Hitori ni sasenai Soba ni iru
Even if my memories go lost in the valley of memory, I won't let you be alone.
I'll stay by your side.
溺れていく 埋もれていく ねえ 誰に何を話せば
変わらずに 笑い合える日が戻ってくるの?
終わりのない このループから あなただけを連れ出して
しまいたい 僕が望んだ あの日のままの世界線に向かって
Oboreteiku Umoreteiku Nee Dare ni nani wo hanaseba
Kawarazu ni Waraiaeru hi ga modottekuru no?
Owari no nai Kono loop kara Anata dake wo tsuredashite
Shimaitai Boku ga nozonda Ano hi no mama no sekaisen ni mukatte
I'm drowning... I'm buried... if I could speak to someone, I'd say:
Can we go back to that day we smiled together, like nothing has changed?
I want to take you alone away from this endless loop.
I want to face the horizon of that day I long for.
君のいる場所に 僕は向かっている
Kimi no iru basho ni Boku ga mukatteiru
I turn to where you are.
1 comments:
Thank you sooo much for translating this song :3
Post a Comment