A translation of Rose Noire’s “Lascia ch’io pianga” from their album “Neo Renaissance -1st Movement-“. A translation is truly unnecessary, since this is just their performance of a Handel piece, but since they included the Japanese, I translated it for you.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Rose Noire and their label Darkest Labyrinth.
~.oOOo.~
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la liberta!
E che sospiri,
e che sospiri la liberta!
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la liberta!
Il duolo infranga
queste ritorte
de miei martiri
sol per pieta,
de miei martiri
sol per pieta.
私を泣かせて下さい
この過酷な運命に
そして 自由を求めてやまない私を!
自由を求めて
求めて
自由を!
私を泣かせて下さい
この過酷な運命に
そして 自由を求めてやまない私を
Boku wo nakasetekudasai
Kono kakoku na unmei ni
Soshite Jiyuu wo motomete yamanai watashi wo!
Jiyuu wo motomete
Motomete
Jiyuu wo!
Watashi wo nakasetekudasai
Kono kakoku na unmei ni
Soshite Jiyuu wo motomete yamanai watashi wo
Please let me weep
For my cruel fate
And I won't stop searching for liberty!
I search for freedom...
I search
For freedom!
Please let me weep
For my cruel fate
And I won't stop searching for freedom.
私のこの受難のいましめを
苦しみが打ち破ってくれますように
どうか ただ 哀れみを
Watashi no kono junan no imashime wo
Kanashimi ga uchiyabutte kuremasu you ni
Dou ka Tada Awaremi wo
May sorrow break the bonds
Of my suffering,
For pity.
0 comments:
Post a Comment