Musica

04 August, 2011

Genesis Translation

A translation of Matenrou Opera’s “Genesis”, which was distributed as a live-only single and then later as a coupling with another live-distributed single “R”.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Matenrou Opera and their label Sherow Artist Society.

 

 

 

~.oOOo.~

Genesis

 

 

 

 

目を開けて 呼吸して 聴こえ出す もう出来た世界
書かれてきたこの歴史を見ていても
今見える ここだけが僕の世界
Me wo akete Kokyuu shite Kikoedasu Mou dekita sekai
Kakaretekita kono rekishi wo miteite mo
Ima mieru Koko dake ga boku no sekai
Open your eyes, breathe, and listen. We can see that now,
This world we already love, even looking at the history that was written down,
Is a world only for us.

 

僕が産まれて 君が産まれて
僕が死ぬ頃 君も死ぬだろう
目を開けてみると君が隣にいて
息をしていた 二人で世界を聴いて
Boku ga umarete Kimi ga umarete
Boku ga shinu koro Kimi mo shinu darou
Me wo aketemiru to kimi ga soba ni ite
Iki wo shiteita Futari de sekai wo kiite
I bear life, you bear life,
And the time I die, you will die too.
Opening my eyes, I can see you right next to me.
I took a breath and listened to this world that we're in.

 

あざやかに膨らんだ空間
一人きりで産まれてきたからこそ
Azayaka ni fukuranda kuukan
Hitorikiri de umaretekita kara koso
This brilliant space expanded,
Because we came into life on our own.

 

あざやかに膨らんだ空間
一人きりで産まれてきたからこそ
二人は今を拒まずにいられる
何よりもこの今を 今を楽しんで
Azayaka ni fukuranda kuukan
Hitorikiri de umaretekita kara koso
Futari ga ima wo kobamazu ni irareru
Nani yori mo kono ima wo Ima wo tanoshinde
This brilliant space expanded
Because we came into life on our own.
The two of us, here in the now that we accepted,
Enjoy this now, this now, more than anything else.

0 comments:

Post a Comment