Musica

11 November, 2014

Incubus Translation

A translation of Acid Black Cherry’s “Incubus” from his single of the same name. I got this song stuck in my head, and with its easy lyrics, I was able to put a translation straight down. Why not!

Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to Acid Black Cherry and their label Avex.

 

 

 

~.oOOo.~

Incubus

 

 

 

 

I don't want to cry in the pain.
I can't do this anymore.
I can't sleep. I can't dream.
It's all a nightmare.
I can't wake up Incubus. I...

 

I wake up in a nightmare, I fall a sleep
Wishing I don't have to cry all day and all the nights

 

インキュバス いるんでしょ?
寝ても覚めても もう悪夢ばかり
もう誰も愛してくれないなら
未来もないなら
夢でもいいから あなたでもいい 愛して
Incubus Iru n desho?
Nete mo samete mo Mou akumu bakari
Mou dare mo aishite kurenai nara
Mirai mo nai nara
Yume de mo ii kara Anata de mo ii Aishite
Incubus, are you there?
No matter if I'm awake or asleep, there's nothing but nightmares now.
If no one will love me now,
If I have no future,
It's fine because it's just a dream, it's okay if it's you. Love me.

 

I don't want to cry in the pain.
I can't do this anymore.
I can't sleep. I can't dream.
It's all a nightmare.
I cry with me myself and I...

 

インキュバス 痛いじゃない
私を犯すなら 過去は見せないでよ
せめて夢くらい いい夢にして
止まないフラッシュバック
ねぇどうせ犯すなら 壊れるくらい快楽を
Incubus Itai ja nai
Watashi wo okosu nara Kako ha misenai de yo
Semete yume kurai Ii yume ni shite
Yamanai flashback
Nee douse okosu nara Kowareru kurai kairaku wo
Incubus, it doesn't hurt.
If you violate me, don't show me the past.
At least this dream will be a good one.
This flashback won't stop...
Hey, if you rape me, give me pleasure so great I break.

 

あの頃 私 夢を見てたの この世界はバラ色って
何かが狂い 乱れて枯れて 悪夢が私にキスをした
Ano koro Watashi Yume wo miteta no Kono sekai ha barairo tte
Nanika ga kurui Midaretekarete Akumu ga watashi ni kiss wo shita
Once, I dreamed that this world was the colour of roses.
Something's gone wrong. I'm disheveled and withered, and the nightmares kiss me...

 

いったい 私の何がいくけなかったの?
いったい どうすれば良かったって言うの?
馬鹿にしないで 悔しいのよ
だって そうやって言ったじゃない! あれだってしょうがなかった!
Just on time! もうやめて!
Ittai Watashi no nani ga ikenakatta no?
Ittai Dou sureba yokatta tte iu no?
Baka ni shinai de Kuyashii no yo
Da tte Sou yatte itta ja nai! Are datte shouganakatta!
Just on time! Mou yamete!
Just what did I do wrong?
Just what should I have done?
Don't mock me, it's so frustrating...
Don't say it like that! I had no choice!
Just on time! That's enough!

 

インキュバス 壊してよ
もうこんな世界さえ すべて壊してよ
はじけてしまえ 私の中で
溶けて交ざり合い 悪魔を宿して
お願い 愛をちょうだい
Incubus Kowashite yo
Mou konna sekai sae subete kowashite yo
Hajikete shimae Watashi no naka de
Tokete mazariai Akuma wo yadoshite
Onegai Ai wo choudai
Incubus, break me.
Break everything, even this world,
And burst inside me. Melting and mixing together,
I conceive a demon.
Please, give me your love...

 

あの頃 私 夢を見てたの この世界はバラ色って
気づけば私 夢の迷い子 悪夢はまだ終わらない
色のない夢 殺される声 1つずつ奪われてく
音のない世界 感じない愛 悪夢はまだ終わらない
Ano koro Watashi Yume wo miteta no Kono sekai ha barairo tte
Kizukeba watashi Yume no mayoigo Akumu ha mada owaranai
Iro no nai yume Korosareru koe Hitotsu zutsu ubawareteku
Oto no nai sekai Kanjinai ai Akumu ha mada owaranai
Once, I dreamed that this world was the colour of roses.
If I realise I'm just a child lost in a dream, the nightmare still won't end.
This colourless dream, this dead voice... they're stolen away one by one.
The nightmare of this silent world, where I can't feel any love, still won't end...

0 comments:

Post a Comment