Musica

08 February, 2010

Shout & Bites Translation

Here’s a translation of Shout & Bites, from Versailles’ first album “Lyrical Sympathy”. I like this song a lot – it’s probably my favourite from the album. :)

 

The PV is creeper fest. |D And it’s nothing but flashing lights. I gave up trying to take decent, clear pictures. It’s impossible. XD At any rate, enjoy.

 

Please do not steal this translation or use without my permission. All rights belong to Versailles and its label Sherow Artist Society.

 

~.oOOo.~

 

lyrical_01

 

 

絡み付いた薔薇の棘が黒い死神を突き刺して笑う
Karamitsuita bara no toge ga kuroi shinigami wo tsukisashite warau
The entwined rose-thorns pierce a black death-god, laughing.

 

 

傾いた月の時計の下 甘い血の匂い
揺らめく蜉蝣 立ちすくみ
Katamuita tsuki no tokei no shita Amai chi no nioi
Yurameku kagerou tachitsukumi
Under the time of the waning moon, there is the sweet smell of blood
And the wavering ephemerality stands still.

 

 

 

\

 

 

 

彼らが望んだ美薬を与えた死神は誰?
破壊の呪文を唱えよう
Karera ga nozonda biyaku wo ataeta shinigami ha dare?
Hakai no yumon wo tonaeyou
Who the death-god that granted the beautiful drugs that were desired?
I shall recite the spell of destruction.

 

 

Shout & Bites
淫らな程綺麗ね
Shout & Bites
青い鎖骨の上へ
Shout & Bites
Midarana hodo kirei ne
Shout & Bites
Aoi sakotsu no ue he
Shout & Bites
It's so dirty it's beautiful, isn't it?
Shout and bites
Above the pale collarbone.

 

 

絡み付いた薔薇の棘が黒い死神を突き刺して笑う
絡み付いた薔薇の毒が染み渡るほどAh...眠れないね
Karamitsuita bara no toge ga kuroi shinigami wo tsukisashite warau
Karamitsuita bara no doku ga shimiwataru hodo Ah... nemurenai ne
The entwined rose-thorns pierce a black death-god, laughing.
The entwined roses' poison spreads so that... ah, I cannot sleep
.

 

 

 


 

 

Shout & Bites
淫らな程綺麗ね
Shout & Bites
青い鎖骨の上へ
Shout & Bites
Midara na hodo kirei ne
Shout & Bites
Aoi sakotsu no ue he
Shout and bites
So dirty it's beautiful, isn't it?
Shout and bites
Above the pale collarbone.

 

 

絡み付いた薔薇の棘が黒い死神を突き刺して笑う
絡み付いた薔薇の毒が染み渡るほど眠れないね
絡み付いた薔薇の
Karamitsuita bara no toge ga kuroi shinigami wo tsukisashite warau
Karamitsuita bara no doku ga shimiwataru hodo nemurenai ne
Karamitsuita bara no
The entwined rose-thorns pierce a black death-god, laughing.
The entwined roses' poison spreads so I can't sleep.
The entwined roses’...

 

 

 

 

 

 

絡み付いた薔薇の棘が黒い死神を突き刺して笑う
絡み付いた薔薇の毒が染み渡るほど眠れないね
Karamitsuita bara no toge ga kuroi shinigami wo tsukisashite warau
Karamitsuita bara no doku ga shimiwataru hodo nemurenai ne
The entwined rose-thorns pierce a black shinigami, laughing.
The entwined roses' poison spreads, so I can't sleep.

0 comments:

Post a Comment