A translation of Lareine’s “Lesson” from their single “Chou no Hana / Lesson”.
Please do not steal this translation or use it publicly without my permission. All rights belong to Lareine and their label Applause Records.
~.oOOo.~
鍵盤に凭れて
羽根を突き刺した五線譜の中に
溢れ出した哀しみが散りばめられ並んでゆき
響き始めた
Kenban ni motarete
Hane wo tsukisashita gosenfu no naka ni
Afuredashita kanashimi ga chiribamerare naranteyuki
Hibikihajimeta
Leaning against the keyboard,
In the music score piercing through your wings,
The overflowing grief is inlaid line by line,
And it begins to echo.
消えかけた想いが涙と寄り添って流れ出す
ただ添えてる指先も震えた肩も命も感じて...
Kiekaketa omoi ga namida to yorisotte nagaredasu
Tada soeteru yubisaki mo furueta kata mo inochi mo kanjite...
These disappearing emotions are in the tears that fall.
It's just, I can feel your supporting, your trembling shoulders, even your life...
一人だけで愛を奏で出したピアノ
まるで人のような優しさに溢れて
愛に抱かれながら眠り落ちてゆけば
全て忘れさせてくれるかな?
Hitori dake de ai wo kanadedashita piano
Marude hito no you na yasashisa ni afurete
Ai ni dakarenagara nemuriochiteyukeba
Subete wasuresasetekureru ka na?
The piano I can only play alone in love
Finally overflows with kindness, like a human.
If I can fall asleep embraced by love,
Just let me forget everything.
消えかけた音符に愛の言葉達を吹き込んでく
まだ震える指先も落ちた肩もその命...感じた
Kiekaketa onpu ni ai no kotobatachi wo fukikondeku
Mada furueru yubisaki mo ochita kata mo sono inochi... kanjita
Words of love were breathed into the disappearing notes.
I can still feel your supporting fingertips, your slumped shoulders, even your life...
一人だけで愛を奏で出したピアノ
まるで人のような優しさに溢れて
愛に抱かれながら眠り落ちてゆけば
全て忘れさせてくれる
Hitori dake de ai wo kanadedashita piano
Marude hito no you na yasashisa ni afurete
Ai ni dakarenagara nemuriochiteyukeba
Subete wasuresasetekureru ka na?
The piano I can only play alone in love
Finally overflows with kindness, like a human.
If I can fall asleep embraced by love,
Just let me forget everything.
止まる事を知らぬピアノ
もう自分を許してあげて
Tomaru koto wo shiranu piano
Mou jibun wo yurushite agete
The piano that doesn't know how to stop
Has already forgiven itself.
巡る日々のように回る
Ah...その旋律に...
Meguru hibi no you ni mawaru
Ah... sono senritsu ni...
I wander, like the days that repeat over and over.
Ah... in that melody...
銀の五線譜の橋を渡るバラ色
Ah...その旋律に...
Gin no gosenfu no hashi wo wataru barairo
Ah... sono senritsu ni...
The rose-colours cross the bridge of the silver score.
Ah... that melody...
0 comments:
Post a Comment