A translation of the GazettE’s “Last Bouquet” from their EP “Gama”.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to the GazettE and their label PS Company.
~.oOOo.~
ねぇ またそうやって 僕の顔色伺って
傷つけない様にって言葉探してるでしょ
Nee Mata sou yatte Boku no ganshoku ukagatte
Kizutsukenai you ni tte Kotoba sagashiteru desho
Hey, are you at it again? You don't seem to notice that
My facial expression says I'm just looking for the words.
「信じ合えないのは・・・?」君のせい?
「信じられなかった・・・?」僕のせい。
"Shinjiaenai no ha...?" Kimi no sei?
"Shinjirarenakatta...?" Boku no sei.
"Can't we believe in each other...?" Is it your fault?
"Couldn't you believe me...?" It's my fault.
僕が笑う度に君は寂しそうな顔してる
僕が辛い時君は笑えているかい?
そう また僕は君の言葉から逃げて
君の傷を深めて君の居場所 奪ってた
Boku ga warau tabi ni kimi ha sabishisou na kao shiteru
Bou ga tsurai toki kimi ha waraeteiru kai?
Sou Mata boku ha kimi no kotoba kara nigete
Kimi no kizu wo fukamete kimi no ibasho Ubatteta
Every time I smiled, you looked like you were upset,
And when I was in pain, weren't you laughing?
Yes... I'm running from your words again.
Your wounds deepen, and you are stolen from me.
「気付いてやれなかった?」そうじゃない
「気付かない振りをして」逃げてるだけ・・・
"Kizuite yarenakatta?" Sou ja nai
"Kizukanai furi wo shite" Nigeteru dake...
"Didn't you realise it?" That's not it.
"You acted like you didn't know." That's just because I was running away...
何度も聞こえた僕を呼ぶ君の声
僕はまた耳を塞ぎ無言の言葉・・・
Nando mo kikoeta boku wo yobu kimi no koe
Boku ha mata mimi wo fusagi mugon no kotoba...
No matter how many times I could hear your voice calling for me,
Words of silence deafened me.
君が僕を求める度 [Last bouquet] この心は剥がれていく
君は必死に言葉を探す [Last bouquet] たった一つの居場所だったから
君が僕を愛する度 [Last bouquet] この気持ちは剥がれていく
君の生きる支えとなった [Last bouquet] 居場所にはもう戻れない
戸惑うままの君へ もう糸は切れているのに
Kimi ga boku wo motomeru tabi [Last bouquet] Kono kokoro ha hagareteiku
Kimi ha hisshi ni kotoba wo sagasu [Last bouquet] Tatta hitotsu no ibasho
datta kara
Kimi ga boku no ai suru tabi [Last bouquet] Kono kimochi ha hagareteiku
Kimi no ikiru sasae to natta [Last bouquet] Ibasho ni ha mou modorenai
Tomadou mama no kimi he Mou ito ha kireteiru no ni
Every time you search for me [Last bouquet] My heart begins to soften.
Every time you frantically search for the words [Last bouquet] They were
only one place.
Every time you love me [Last bouquet] My feelings begin to soften.
I became what kept you alive [Last bouquet] So I was unable to return to
where I belong.
I've already cut the strings that bound me to the bewildered you.
何度も何度も僕を呼ぶ 繋いでと泣く君の音
何度も何度も思い出す 卑怯な僕を許さないで
何度も何度も泣かないで 僕じゃ君を愛せないから
何度も何度も願うのは これ以上愛さないで
こんな僕を恨んで欲しい 思い出になんてしないで
こんな僕を忘れて欲しい
Nando mo nando mo boku wo yobu Tsunaide to naku kimi no oto
Nando mo nando mo omoidasu Hikyou na boku wo yurusanai de
Nando mo nando mo nakanai de Boku ja kimi wo aisenai kara
Nando mo nando mo negau no ha Kore ijou aisanai de
Konna boku wo urande hoshii Omoide ni nante shinai de
Konna boku wo wasurete hoshii
No matter how many times you call, I remember over and over again
The bonds, and the sound of you crying. Don't forgive the cowardly me.
Please don't cry anymore, because I can't love you.
I wished over and over for you to not love me anymore.
I want you to hate me and put me from memory.
I want you to forget me.
この歌は君への最後の花であり 最後の愛でもある
なにより卑怯な自分に気付いた瞬間である
Kono uta ha kimi he no saigo no hana de ari Saigo no ai de mo aru
Nani yori hikyou na jibun ni kizuita shunkan de aru
This song is my last bouquet for you, my last bit of love.
This is the moment I realise more than ever before what a coward I am.
0 comments:
Post a Comment