Musica

19 June, 2020

愛した人 Translation

PHOENIX RISING









最後に見た君の香りは もう 僕の知らない人みたいで
別れ話したような気もするけど 覚えちゃいない
Saigo ni mita kimi no kaori ha   Mou   Boku no shiranai hito mitai de
Wakarebanashi shita you na ki mo suru kedo   Oboechainai

The scent of the you that I saw in the end was like that of someone I don't even know.
It feels like we were talking about separating, but I don’t really remember.



君がいただけで 幸せがあったのに
Kimi ga ita dake de   Shiawase ga atta no ni
Even though I was just glad that you were there,



どうしてこんなこと思い出したんだ 少し今に疲れたかな
逃げるように君を思い出した自分が 嫌になるね
Doushite konna koto omoide shita n da   Sukoshi ima ni tsukareta ka na
Nigeru you ni kimi wo omoidashita jibun ga   Iya ni naru ne

Why is it that in thinking about it a bit even now, it tires me?
Now I’m disgusted for remembering you who seemed about to flee.



今はどうしてる? 考えたけれど もう眠ろう
Ima ha dou shiteru?   Kangaeta keredo   Mou nemurou
I’ve thought about what I should do now, but I’m just idling.



愛した人 今も僕のことを 勇気づける
もう会えない 会わないからいいんだ 二人はもう
Ai shita hito   Ima mo boku no koto wo   Yuukizukeru
Mou aenai   Awanai kara ii n da   Futari ha mou

The person I loved is encouraging me even now.
I can't see you anymore, but it’s fine because I wouldn’t go anyway.
The two of us are already...



変わらないでいる? 都合の良い想像ばかり
どんな暮らしでも ああ 笑っていてほしい
Kawaranai de iru?   Tsugou no ii souzou bakari
Donna kurashi de mo   Aa   Waratteite hoshii

Are things the same? That’s a convenient thought.
No matter how I end up living, ah, I just want to smile.



愛した人 今も僕のことを 勇気づける
もう会えない 会わないからいいんだ 二人は
Ai shita hito   Ima mo boku no koto wo   Yuukizukeru
Mou aenai   Awanai kara ii n da   Futari ha

The person I loved is encouraging me even now.
I can't see you anymore, but it’s fine because I wouldn’t go anyway.
The two of us are…



愛した人 今も僕のことを 勇気づける
もう会えない 会わないから 二人幸せ掴んでいく
Ai shita hito   Ima mo boku no koto wo   Yuukizukeru
Mou aenai   Awanai kara   Futari shiawase tsukandeiku

The person I loved is encouraging me even now.
We can't meet anymore. Because we won't see each other, we're
grasping our happiness tightly.















Please do not steal this translation or use it without crediting me.
All rights belong to Matenrou Opera and their label Bellwood Records.

0 comments:

Post a Comment