Musica

27 April, 2020

BABYLON'S TABOO Translation

NINTH








ぶち撒ける
界隈の見殺しには笑う
その目で観たのは
弱者切り捨てた宴
Buchimakeru
Kaiwai no migoroshi ni ha warau
Sono me de mita no ha
Jakusha kirisuteta utage
I’ll confess: 
I’m laughing as I let those nearby die without helping.
Those eyes beheld
A banquet where the weak are cut down.


禍々しき迫害
Babylon's Taboo
抑圧され靡いて傍観
[ADE DUE DAMBALLA]
試しているのか?
Magamagashiki hakugai
Babylon’s Taboo
Yokuatsu sare nabiite boukan
[ADE DUE DAMBALLA]
Tameshiteiru no ka?
Suppressed by the disastrous persecution,
Babylon’s Taboo
I bow and remain a spectator.
[ADE DUE DAMBALLA]1
Would you like to try?


ぎらぎら瞬くお空の嘘が
どす黒くて綺麗
ドロドロに映る裏の裏まで
受け入れた運命
This is babylon's taboo 
Giragira matataku osora no uso ga
Dosugurokute kirei
Dorodoro ni utsuru ura no ura made
Ukeireta unmei
This is babylon’s taboo
The falsehoods of the gleaming, flicking sky
Are darkly beautiful.
The fate I accepted is
Muddily-reflected in the shadows of the reverse side.
This is babylon’s taboo


傍観のblack eyes
I can't forget this humiliation 
俯瞰のblack eyes 
I fucking can't forget this day 
Boukan no black eyes
I can’t forget this humiliation
Fukan no black eyes
I fucking can’t forget this day
The black eyes spectate.
I can’t forget this humiliation
The black eyes look down.
I fucking can’t forget this day


In vain
正気かさえ不確かなものとなった
This is a curse
In vain
もう吐き散らす憎悪さえ不確かな…
My curse
In vain
Shouki ka sae futashika na mono to natta
This is a curse
In vain
Mou hakichirasu zouo sae futashika na…
My curse
In vain
Even my own sanity becomes unreliable.
This is a curse
In vain
Even the hatred I spit out all around me is unreliable…
My curse


ぎらぎら瞬く虚構と嘘が
どす黒くて綺麗
ドロドロに映る裏の裏まで
受け入れた運命
This is babylon's taboo 
Giragira matataku kyokou to uso ga
Dosugurokute kirei
Dorodoro ni utsuru ura no ura made
Ukeireta unmei
This is babylon’s taboo
The dazzling, flickering fiction and the lies
Are darkly beautiful.
The fate I accepted is
Muddily-reflected in the shadows of the reverse side.
This is babylon’s taboo


傍観のblack eyes
I can't forget this humiliation 
俯瞰のblack eyes 
I fucking can't forget this day 
Boukan no black eyes
I can’t forget this humiliation
Fukan no black eyes
I fucking can’t forget this day
The black eyes spectate.
I can’t forget this humiliation
The black eyes look down.
I fucking can’t forget this day


禍々しき迫害
Babylon's Taboo
抑圧され靡いて傍観
[ADE DUE DAMBALLA]
試しているのか?
Magamagashiki hakugai
Babylon’s Taboo
Yokuatsu sare nabiite boukan
[ADE DUE DAMBALLA]
Tameshiteiru no ka?
Suppressed by the disastrous persecution,
Babylon’s Taboo
I bow and remain a spectator.
[ADE DUE DAMBALLA]
Would you like to try?


My curse













Notes:
1. Yes, this is the voodoo chant from the Chucky movies.


Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me.
All rights belong to the GazettE and their label Sony Music Japan.

0 comments:

Post a Comment