A translation of Lareine’s “Shiroi Ito” from their album “Fierte no Umi to Tomo ni Kieyu ~The Last of Romance~”. The title and lyrics refer to the Japanese cultural belief that soulmates are tied by a red thread.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Lareine and their label Applause Records.
~.oOOo.~
窓硝子に書いたイニシャル消して また曇らせ
流れる景色を見ながら一人で貴方を想ってみる
Mado garasu ni kaita initial keshite mata kumorase
Nagareru keshiki wo minagara hitori de anata wo omottemiru
I erase the initials written on the window pane and it clouds again.
While watching the scenery pass alone, I try to think of you.
降り注ぐ愛で 結ばれてるのに満たされない 隙間埋めて
いつも貴方の側で愛を感じていたい ただそれだけで
Furisosogu ai de Musabareteru no ni mitasarenai Sukima umete
Itsumo anata no soba de ai wo kanjiteitai Tada sore dake de
Even though we were bound by an incessant downpouring of love, you were unsatisfied
with just filling the gaps.
All I wanted was to always be by your side and feel your love.
貴方抱いていて 狂おしい程にこの身が果てるまで
許されない愛と分かってる せめて今だけは... 夢の中で
Anata daiteite Kuruoshii hodo ni kono mi ga hateru made
Yurusarenai ai to wakatteru Semete ima dake ha... yume no naka de
I'll embrace you so tightly I go mad until this body is no more.
I know it's an unforgivable love, but at least now... it's in my dreams.
二人出逢ってしまった罪を 「後悔してる?」と呟いて
まだ引き返せる思ってたあの時に離れて行ければ
Futari deatteshimatta tsumi wo "Koukai shiteru?" to tsubuyaite
Mada hikikaeseru omotteta ano toki ni hanareteikereba
I murmur, "Do you regret it", the sin that we met?
I thought that we'd retrace our steps, but at that time, we parted.
降り注ぐ愛で結ばれてるのに満たされない 隙間埋めて
いつも貴方の側で愛を感じていたい ただそれだけで...
Furisosogu ai de Musabareteru no ni mitasarenai Sukima umete
Itsumo anata no soba de ai wo kanjiteitai Tada sore dake de
Even though we were bound by an incessant downpouring of love, you were unsatisfied
with just filling the gaps.
All I wanted was to always be by your side and feel your love.
貴方抱いていて 狂おしい程にこの身が果てるまで
許されない愛と分かってる せめて今だけは...
Anata daiteite Kuruoshii hodo ni kono mi ga hateru made
Yurusarenai ai to wakatteru Semete ima dake ha... yume no naka de
I'll embrace you so tightly I go mad until this body is no more.
I know it's an unforgivable love, but at least now... it's in my dreams.
抱きあう程...何故? 今以上を求めてしまう
指輪の跡に触れる指先までつたうこの哀しみ消してせめて今だけは...
Dakiau hodo... naze? Ima ijou wo motomete shimau
Yubiwa no ato ni fureru yubisaki made tsutau kono kanashimi keshite semete
ima dake ha...
Why... are we holding each other? After this, we'll be searching.
I touch you, from the traces of your rings to your fingertips. At least now,
this grief is being erased...
赤く染まる事の出来ない白い糸で結ばれた小指だけでつなぐ愛
愛する程深く落ちて行く涙が
静かに沈んで行く愛だけど...
Akaku somaru koto no dekinai shiroi ito de musubareta koyubi dake de tsunagu ai
Ai suru hodo fukaku ochiteyuku namida ga
Shizuka ni shizundeyuku ai dake do...
With this white thread that cannot be dyed to red, I bind your single pinky
finger with love.
I love you so much that my tears are falling deeply, but
It's a love that is sinking into silence.
0 comments:
Post a Comment