A translation of the GazettE’s “Katharine in the Trunk” from their EP “Gama”.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to the GazettE and their label PS Company.
~.oOOo.~
もう 勝手に逃げないで
私の前では甘えてるだけでいいの
もう 一人にしないで
本当は私が甘えたいだけかしら
Mou Katte ni nigenai de
Watashi no made de ha aeteru dake de ii no
Mou Hitori ni shinai de
Hontou ha watashi ga amaetai dake kashira
Don't run away on your own again.
Just go ahead and act like a spoiled child before me.
Don't leave me alone again.
I wonder if I really just want to fawn on you.
もう 勝手に逃げないで
泣きたいときだけ せめて隣に居て欲しい
もう 一人じゃないのね
あんたの前では 全てを許せるもの
Mou Katte ni nigenai de
Nakitai toki dake Semete tonari ni ite hoshii
Mou Hitori ja nai no ne
Anta no mae de ha Subete wo yuruseru mono
Don't run away on your own again.
I just want you to at least be near me when you want to cry.
You're not alone anymore.
I lay everything I have out before you.
生暖かい風がキャンドルを揺らしてる
火が消えれば私も消えたい
苛立ち隠すようにあんたを抱き上げる
あんたは私の涙を舐める
Namaatatakai kaze ga candle wo yurashiteru
Hi ga kiereba watashi mo kietai
Iradachi kakusu you ni anta wo dakiageru
Anta ha watashi no namida wo nameru
The tepid wind flutters the candle,
And when the flame goes out, I want to disappear too.
I held you close so I could hide my irritation,
And you made fun of my tears.
愛しのbABy...言葉なんて形だけ 要らないじゃない
私のbABy... I love you katherine
あんたが居れば それでいい
Itoshi no bABy... Kotoba nante katachi dake Iranai ja nai
Watashi no bABy... I love you katherine
Anta ga ireba Sore de ii
I love you bABy... we don't need words, do we?
My bABy... I love you katherine
If you're here, that's all I need.
悲しきbABy...もう大丈夫 あんたは私によく似てるもの
私のbABy... I need you katherine
私だけのあんたで居て
Kanashiki bABy... Mou daijoubu Anta ha watashi ni yoku niteru mono
Watashi no bABy... I need you katherine
Watashi dake no anta de ite
My sad bABy... It's all right now. You are just like me now.
My bABy... I need you katherine.
Be mine alone.
孤独を癒すのは ぬるい風とcamel
孤独を癒すのは 青い目したkatherine
Kodoku wo iyasu no ha Nurui kaze to camel
Kodoku wo iyasu no ha Aoime shita katherine
What heals my loneliness is a warm breeze, and camel.
What heals my loneliness is the blue-eyed katherine.
もう 勝手に逃げないで
私の事が嫌いになってしまったの?
なんで 私を見てそんな悲しそうな
声で鳴くの...
Mou Katte ni nigenai de
Watashi no koto ga kirai ni natteshimatta no?
Nande Watashi wo mite sonna kanashisou na
Koe de naku no...
Don't run away on your own again.
Did you really hate me so much?
Why do you look at me and cry out
With such a sad voice...
生暖かい風がキャンドルを吹き消し
火が消えてあんたは鳴き止んだ
弱く震えてた 小さい身体はただ
私の前まで来て ゆっくり崩れた
Namaatatakai kaze ga candle wo fukikeshi
Hi ga kiete anta ha nakitonda
Yowaku fueteta Chiisai karada ha tada
Watashi no mae made kite Yukkuri kuzureta
The tepid wind blows out the candles.
The flame goes out, and you stop crying.
Your small, weakly-shaking body is still
Out before me, slowly crumbling.
愛しきbABy もう大丈夫 私はあんた出逢えたから
愛しきbABy 疲れたでしょ 今夜は私の膝の上で
Itoshiki bABy Mou daijoubu Watashi ha anta deaeta kara
Itoshiki bABy Tsukareta desho Kon'ya ha watashi no hiza no ue de
My beloved bABy, it's all right now because I met you by chance.
My beloved bABy, you must be so tired. Spend tonight on my knee.
おやすみbABy I love you katherin まだ暖かい頬を撫で
おやすみbABy 忘れないわ 最期が私の目の前で良かった...
Oyasumi bABy I love you katherin Mada atatakai hoho wo fude
Oyasumi bABy Wasurenai wa Saigo ga watashi no me no mae de yokatta
Goodnight bABy. I love you katherin. I stroke your still-warm cheek.
Goodnight bABy. I won't forget. I'm glad I saw your last moments.
トランクの中には青い目したkatherine
鳴り響くクラクション 迷いなど無かった
私とよく似たひとりぼっちのkatherine
今度は私があんたを...
Trunk no naka ni ha aoime shita katherine
Narihibiku klaxon Mayoi nado nakatta
Watashi to yoku nita hitoribocchi no katherine
Kondo ha watashi ga anta wo...
My blue-eyed katherine in the trunk
The horn sounds out. There are no doubts.
So like me, my katherine, all alone,
This time, I will...
0 comments:
Post a Comment