A translation of the GazettE’s “THE SUICIDE CIRCUS” from their studio album “TOXIC”. They have said that this song is the centre of the album’s theme.
I can’t promise I got the romanisation completely correct, since Ruki goes so fast and fairly low and quiet; if I have made a mistake, please let me know so I can fix it.
Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to the GazettE and their label PS Company/Sony Music Japan.
~.oOOo.~
Visionの腐敗
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK…]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus
Vision no fuhai
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK…]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus
Decaying Vision
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK…]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus
Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
其処に響くPoverty
[TICK-TACK…]
Nobody can rewind time
飛び散ったMerciless scene
Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
Koko ni hibiku Poverty
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
Tobichitta Merciless scene
Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
Poverty resounds throughout that place,
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
Scattered about the Merciless scene.
噎せ返るような生々しさに人は惹かれ
その触れた手に付着した恐怖もやがては薄れ
Metamorphosis
Musekaeru you na namanamashisa ni hito ha hikare
Sono fureta te ni fuchaku shita
Metamorphosis
People are drawn to the freshness so new it chokes them.
Even the fear that clung to the hand that shook will soon fade away.
Metamorphosis
All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain
救われた未来を抱え込み 踏み外したその弱さも
塞ぎ込み見失う自分を断ち 知って欲しかったその孤独も
不意に目の前を塞いだ苦悩の日々に掛け違うその憂鬱も
愛情故の言葉に憎悪抱き 憎しみなく曝け出す狂気も
Sukuwareta mirai wo daekomi Fumihazushita sono yowasa mo
Fusagikomi miushinau jibun wo tachi Shittehoshikatta sono kodoku mo
Fui ni me no mae wo fusaida kunou no hibi ni kakechigau sono yuuutsu mo
Aijouyue no kotoba ni zouo dake Nikushimi naku sarakedasu kyuki mo
Hold to the future that saved you, and even the weakness that made you stumble.
Cut off the you that mopes and loses sight, and even that loneliness you
wish to know.
You suddenly cross with the agony that filled the days before you, and the
melancholy,
And you embrace the hatred in the words of love, along with the madness
that confesses your hate.
もう戻れない 絡まり過ぎて
Even death becomes the prey
Mou modorenai Karamarisugite
Even death becomes the prey
You can't turn back. You're too tangled up.
Even death becomes the prey
Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
0 comments:
Post a Comment