Musica

14 June, 2011

Departure Translation

A translation of DELUHI’s single “Departure”. It looks like this is going to be the last song they’ve put out, which is really sad since they are such a talented group. While the music is not my favourite from them, the lyrics are quite inspirational, and I hope that each member will take the feelings from the words to this song as they all move in their individual directions after July.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to DELUHI and their label Braveman Records.

 

 

 

~.oOOo.~

Departure

 

 

 

I want no destination
I can't tell you where, I'm going even if you ask me.

 

I want new vibrations
No more wastin' time, I can't wait for the day to come
I don't stray anymore!

 

I want no stagnation
If I ask you in five years time
''Do you still have the same dream?''
Let me hear from you

 

Going as far as I can reach with my hands
I will never find what I long for
I don't wanna chase what's in front of me
I only have to go faraway in search of some unseen destination

 

It's time of departure for the future
その一歩が きっと景色を変えていくんだ
Don't look back. Set off without thinking
理由よりも もっと大切な事があるんだ
It's time of departure for the future
It's time of departure for the future
Sono ippo ga Kitto keshiki wo kaeteiku n da
Don't look back. Set off without thinking
Riyuu yori mo Motto taisetsu na koto ga aru n da
It's time of departure for the future
It's time of departure for the future
That one step will surely change the scenery.
Don't look back. Set off without thinking
There is something far more important than reason.
It's time of departure for the future.

 

There is no use thinking before you start
Just go ahead and do it
Once you are out on the road you will soon find
The answer you are looking for
Simply is in your view, in your mind
Feel your imagination

 

It's time of departure for the future
踏み出す事が明日を切り開いていくんだ
Don't look back. Set off without thinking
その涙はいつか強い想いに変わる
It's time of departure for the future
It's time of departure for the future
Fumidasu koto ga asu wo kirihiraiteiku n da
Don't look back. Set off without thinking
Sono namida ha itsuka tsuyoi omoi ni kawaru
It's time of departure for the future
It's time of departure for the future.
The fact that you're pressing on will cut through tomorrow.
Don't look back. Set off without thinking.
Those tears will someday change to strong feelings.
It's time of departure for the future.

 

新たな日夕が
未知なる日夕が
待っているから
Arata na nisshiki ga
Michi naru nisshiki ga
Matteiru kara
The brand-new nightfall...
The nightfall that's become unknown...
I'm waiting for it.

0 comments:

Post a Comment