Musica

14 August, 2020

Dust pain Translation

dust pain






dust pain
Rough 1 day will start now
I'm persecuted again. melancholy
There is no courage. which commits suicide
But a got of help doesn't show
Sad berry



I'm sick   23:00PM
I'm sic   右脳の高場
I'm sick   左脳の焦燥
I'm sick   君へのラプソディ
I'm sick   23:00PM
I'm sick   Migi nou no koueki1
I'm sick   Hidari nou no shousou
I'm sick   Kimi he no rhapsody

I'm sick   23:00PM
I'm sick   The celestial right brain,
I'm sick   The impatience of the left brain,
I'm sick   Are a rhapsody for you.



愛 月 想 HONEY ・・・罵声の雨
歪 蛇 葬 ALONE ・・・身も心も千切れそうさ
Rabu2 shi3 sou HONEY... Basei no ame
Hizu ja sou ALONE... Mi mo kokoro mo chigiresou sa

With thoughts of the beloved moon HONEY... In the rain of jeers,
Buried in warped snakes, I’m ALONE... Your mind and body seem to be torn to pieces.



涙流れたら   手を伸ばしてくれますか?
ネェ 振り向いてよ   微笑んでよ
声を涸らしたら   手を伸ばしてくれますか?
ネェ 振り向いてよ   足を止めてよ
Namida nagaretara   Te wo nobashite kuremasu ka?
Nee Furimuite yo   Hohoende yo
Koe wo karashitara   Te wo nobashite kuremasu ka?
Nee Furimuite yo   Ashi wo tomete yo

If my tears flow, will you reach out to me?
Hey, look at me, smile.
If my voice dries up, will you reach out to me?
Hey, look at me and stop your feet.



Can't the same sex be loved?
If no one can love
I'd like to crush this body



愛 月 想 HONEY ・・・壊れた自我
歪 蛇 葬 ALONE ・・・このまま朽ち果て逝くのか
Rabu2 shi3 sou HONEY... Kowareta yo4
Hizu ja sou ALONE... Kono mama ochihate yuku no ka

With thoughts of the beloved moon HONEY... Like this, will the broken world
Buried in warped snakes, I’m ALONE... Rot away?



涙流れたら   手を伸ばしてくれますか?
ネェ 振り向いてよ   微笑んでよ
声を涸らしたら   手を伸ばしてくれますか?
ネェ 僕のChromosomeを   抱き締めてよ
Namida nagaretara   Te wo nobashite kuremasu ka?
Nee Furimuite yo   Hohoende yo
Koe wo karashitara   Te wo nobashite kuremasu ka?
Nee Boku no Chromosome wo   Dakishimete yo

If my tears flow, will you reach out to me?
Hey, look at me, smile.
If my voice dries out, will you reach out to me?
Hey, embrace my Chromosome.













Notes
1. This compound is usually read as "takaba", but Ryouga pronounces the second kanji as "eki" instead.
2. "Ai" ("love") is written, but Ryouga pronounces in English as "rabu".
3. As far as I can tell, there is no way to read this kanji as "shi" or "shitsu", however that is how Ryouga pronounces it. If either of those are a way to read the kanji, please let me know as I cannot find it!
4. "Jiga" ("ego") is written, but Ryouga sings "yo" (which I'm interpreting to mean "world").



Please do not steal this translation or use it without crediting me.
All rights belong to BORN and their label PS Company.

0 comments:

Post a Comment