Musica

17 August, 2012

s[K]ape:goat Translation

A translation of DELUHI’s “s[K]ape:goat” from the bonus CD of their DVD release “FLASH:B[L]ACK”.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to DELUHI and their label Braveman Records.

 

 

 

~.oOOo.~

FLASH:B[L]ACK

 

 

 

 

Did I come here to this place because I dreamed it?
I'm a living corpse but I have no reason to live.

 

傷つきがりの少年
キツい 目つきが VHSに伝染する
止まらないリストカット
刻んだ絶望
否定に汚される日々は 13月1日の陽炎
Kizutsukigari no shounen
Kitsui Metsuki ga VHS ni utsuru suru
Tomaranai wrist cut
Kizanda kibou
Hitei ni yogosareru hibi ha 13getsu 1ka no kagerou
A masochistic boy's eyes
Are reflecting the contagious VHS
And he won't stop cutting his wrists,
Engraving his loneliness.
The days contaminated by denial are a heat haze 13 months and 1 day long.

 

Ugly 壊れた夢の中で 君は醜く生きてきた
Ugly 偽物に逆らうように ずっと
Ugly リスクを焼け付け得た 君の存在価値は それでも
Ugly 無意味で不自由な スケープゴート
Ugly Kowareta yume no naka de Kimi ha minikuku ikitekita
Ugly Nisemono ni sakarau you ni zutto
Ugly Risk wo yaketsukeeta Kimi no sonzai kachi ha Sore demo
Ugly Muimi de fujiyuu na Scapegoat
Ugly In a broken dream, you live on, filthy and ugly
Ugly As if to defy this sham forever.
Ugly Even though your existence is burned by risk,
Ugly You're just a meaningless, inconvenient scapegoat.

 

偽りの姿 押し付けるのは 決して
正体を現さない Liar
的を探す 戯言にノイローゼ
生きる事さえ嘲笑われてる
傷口に詰め込んだ ジレンマとドラッグ
Itsuwari no sugata Oshitsukeru no ha Keshite
SHoutai wo arawasanai Liar
Teki wo sagasu Tawagoto ni noiroze
Ikiru koto sae azawarawareteru
Kizuguchi ni tsumekonda Dilemma to drug
You decided to push for a fake existence,
A liar that wouldn't show his true colours.
Searching for a target, breaking down in all the bullshit,
You sneer even at the fact that you're alive.
You jam dilemma and drugs deep into your own wounds.

 

Ugly 壊れた夢の中で 君は醜く唄っていた
Ugly 痛みに縋るように ずっと
Ugly 苦痛を忘れたら 此処にも居場所なんてないから
Ugly 目障りにもがく スケープゴート
Ugly Kowareta yume no naka de Kimi ha minikuku utteita
Ugly Itami ni sugaru you ni zutto
Ugly Kutsuu wo wasuretara Doko ni mo ibasho nante nai kara
Ugly Mezawari ni mogaku Scapegoat
Ugly In a broken dream, you sing shamefully
Ugly As if to cling to the pain forever.
Ugly When you lose the distress, you won't have anywhere to go,
Ugly You eyesore, you writhing scapegoat.

 

━Drug caseから溢れ落ちた理想
Nonsenseに崩れ落ちた希望
雨が降り止んでも傘で顔を隠す人々
そんな奴らを許したくないから唄った━
『・・・今の俺には
そんな最低な時間だけが優しかった』
-Drug case kara afureochita risou
Nonsense ni kuzureochita kibou
Ame ga furiyande mo kasa de kao wo kakusu hitobito
Sonna yatsura wo yurushitakunai kara utta-
"... Ima no ore ni ha
Sonna saitei na jikan dake ga yasashikatta."
-The ideals overflowing from your drug case
Are wishes that crumble into nonsense.
You sing because you don't want to forgive
The people that hide their faces with umbrellas even when it's not raining.-
"... To me now,
Only that sort of loathsome thing is kind."

 

Ugly 壊れた夢の中で 君は醜く生きてきた
Ugly 偽物に逆らうように ずっと
Ugly リスクを焼き付け得た 君の存在価値は それでも
Ugly 無意味で不自由な スケープゴート
Ugly Kowareta yume no naka de Kimi ha minikuku ikitekita
Ugly Nisemono ni sakarau you ni zutto
Ugly Risk wo yaketsukeeta Kimi no sonzai kachi ha Sore demo
Ugly Muimi de fujiyuu na Scapegoat
Ugly In a broken dream, you live on, filthy and ugly
Ugly As if to defy this sham forever.
Ugly Even though your existence is burned by risk,
Ugly You're just a meaningless, inconvenient scapegoat.

0 comments:

Post a Comment