Ariamaru jikan ga Dare ni mo byoudou ni ataerare
Hyakunen tsuzuku mono to omotteita
Knowing things could last for hundreds of years,
Abundant time was given to everyone equally.
Boku ha pa tto eri wo tsukamareta Hikizurareteku Kawaisou ni nante
No!! tte nigirishimeta te ni ha chikara ga hairanai
Suddenly, my collar is seized and I’m dragged along. How pathetic!
Saying “No!!”, my tightly-fisted hand is growing tired.
Mou soba ni inai de kure Shizumu hi wo futari de mitsumeru koto ha Mou
yame ni shiyou ka
Please don’t be around me anymore. Should we stop gazing at the sinking sun now?
Boku no inochi ga anata yori ichibyou dake de ii Tsuzuku no nara
Mou nani wo hikikae ni nakushite mo ii Kono sekai ni nokoshi ha shinai
If my life continues, I only want it to be a second longer than yours.
It doesn’t matter if I lose what I’ve already exchanged. I won’t be left behind in this world.
Nando kisetsu wo miokutta Nando umareta hi wo iwatta
Nando deai ni kansha shita Futaribun no jikan
How many seasons have passed us by? How many birthdays have we celebrated?
How many times have we given thanks for our meeting, for the time the two of us had?
Totemo hitori ja kakaesaserarenai
I cannot carry on if I’m all alone.
Boku no inochi ga anata yori ichibyou dake de ii Tsuzuku no nara
Mou nani wo hikikae ni nakushite mo ii Kono sekai ni nokoshi ha shinai
If my life continues, I only want it to be a second longer than yours.
It doesn’t matter if I lose what I’ve already exchanged. I won’t be left behind in this world.
Mou kakugo kimeta tsumori da Nokosu anata no ikiru michi ga
Hitori ja nai you ni inotte mo Doushite mo jibun wo kuyamazu ni irarenai
The way you’ll leave behind has already been decided.
Even if I pray to not be alone, no matter what, I won’t have regrets.
Boku no inochi ga anata yori ichibyou dake de ii
Nobashite kure Nobashite kure Anata wo kanashimasetaku nai
Boku wo ai shite kurete arigatou Anata wo ai shiteru Gomen ne
I only want my life to be a second longer than yours.
Please hold on, please hold on. I don’t want to mourn for you.
Thank you for loving me. I love you. I’m sorry.
IMPORTANT NOTE
Kanji lyrics have been removed per copyright issue.
Please do not steal this translation or use it without crediting me.
All rights belong to Matenrou Opera and their label Bellwood Records.