Musica

20 August, 2012

Shade Translation

A translation of DELUHI’s “Shade” from their single “Two Hurt”.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to DELUHI and their label Braveman Records.

 

 

 

~.oOOo.~

Two Hurt

 

 

 

 

失いたくない居場所が
きっと僕等には存在する
Ushinaitakunai ibasho ga
Kitto bokura ni ha sonzai suru
The place I belong that I don't want to lose
Is surely where we are right now.

 

僕は守るべき君の影になろう
Boku ha mamorubeki kimi no kage ni narou
I have to protect you, so I'll become your shadow.

 

一片の灯火に少しでも
その指先が触れれば
傷ついてしまう事君は知っていた
苦しい程に
Hitohira no touka ni sukoshi de mo
Sono yubisaki ga furereba
Kitsuiteshimau koto kimi ha shitteita
Kurushii hodo ni
If you touch even just a tiny tongue of the lamplight's flame
With your fingertip,
You know that you'll hurt yourself,
And that knowledge pains you.

 

誰かの心を溶かせるような
優しさは千切れて消えた
眩しさに怯える位なら
そっと明かりを消して
Dareka no kokoro wo tokaseru you na
Yasashisa ha chigiretekieta
Mabushisa ni obieru kurai nara
Sotto akari wo keshite
The gentleness that would melt anyone's heart
Is torn to pieces and disappears.
If the radiance frightens you,
Softly blow out the light.

 

空に手を翳して光を遮れば
降り注ぐ悲しみを闇が埋めてゆく
声を殺して泣く姿を隠して
果ての無い夜の中で
その手がもう一度光を求められるように
盲目な程に君を包むから
隣で笑っていて欲しい
Sora ni te wo kazashita hikari wo saegireba
Furisosogu kanashimi wo yami ga umeteyuku
Koe wo koroshitenaku sugata wo kakushite
Hate no nai yoru no naka de
Sono te ga mou ichidou hikari wo motomerareru you ni
Moumoku na hodo ni kimi wo tsutsumu kara
Tonari de waratteite hoshii
If the hand I raise to the sky blocks out the light,
The sadness that pours down will bury the darkness
And hide the form that lost its voice in crying
In this endless night.
So that my hand can once again search for the light.
I'll wrap you up so tightly you go blind.
I want you to smile here beside me.

 

混ざり合えない僕達だから
失いたくないと想える
身体に絡みつく嘘も 喜びさえも全て 黒く染めて
Mazariaenai bokutachi dakara
Ushinaitakunai to omoeru
Karada ni karamitsuku uso mo Yorokobi sae mo subete Kuroku somete
Because we can't blend together,
When I think that I don't want to lose you,
Everything, even the lies that twine around my body, even the joy, is dyed
to black.

 

Shade to black

0 comments:

Post a Comment