Musica

24 May, 2011

VORTEX Translation

A translation of the GazettE’s “VORTEX” from their single of the same name. I haven’t read the interviews about it yet, but it seems it is yet another successor to songs like “LEECH” and “VERMIN”, hurling anger and disgust at corporate suits. Ruki uses very strong language in these lyrics.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to the GazettE and their label, PS Company/Sony Music Japan.

 

 

 

~.oOOo.~

VORTEX

 

 

 

 

二度と消せないくらいに傷を深めていくMalice
イキ過ぎた頭を抉り飛び交うBugにNoiseを
Nido to kesenai kurai ni kizu wo fukameteiku Malice
Ikisugita atama wo eguritobikau Bug ni Noise wo
The malice deepens this scar that will never disappear again.
The noise forces a bug into the head that breathes too much.

 

使い捨ての愛と知って売られたカラクリ
「単純明快 無様な明日だ」って
理解してる時点で終わってる
Tsukaisute no ai to shitte urareta karakuri
"Tanjunmeikai Buzama na asu da" tte
Rikai shiteru jiten de owatteru
I know the disposable love and the mechanisms you sell.
You say "Plain and simple, tomorrow is unpresentable."
Right then, my understanding of you was done.

 

歪み回るVortex of beats
吐き気の中で踊る
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Yugamimawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
I'm strained and twisted in a vortex of beats,
Dancing in nausea.
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

 

Too tragic to stay with you

 

ぐるぐると回るLoopの中で
機械仕掛けの空に消えてゆく
[COUNTLESS BUG]
ざらついた舌で欲をなぞって
StolidなDummyに夢を見せれば
苦だろうが悦に変わるさ
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikaijikake no sora ni kieteyuku
[COUNTLESS BUG]
Zaraitsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Ku darou ga etsu ni kawaru sa
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
In the loop that twists and turns,
I disappear into a mechanised sky.
[COUNTLESS BUG]
Tracing over your greed with your roughened tongue,
You show off your dream to a stolid dummy.
It's disappointing, but you change that out for self-satisfaction.
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

 

Vortex of industry

 

Shut the fuck up
Jack off

 

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

 

暗い暗い闇に落ちてゆく
[COUNTLESS BUG]
汚れ無き声も泥に塗れ
今じゃその嘘に身を投げる
[COUNTLESS BUG]
Scrapになれば価値は消える
寸劇の涙はその胸に届かない
Kurai kurai yami ni ochiteyuku
[COUNTLESS BUG]
Kegarenaki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[COUNTLESS BUG]
Scrap ni nareba kachi ha kieru
Sungeki no namida ha sono mune ni todokanai
I fall into black, black darkness
[COUNTLESS BUG]
And even my pure voice is smeared with mud.
So now, I throw my body away into that lie.
[COUNTLESS BUG]
When it turns to scrap, the value will disappear,
And the tears of such a short play will never reach your heart.

 

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

0 comments:

Post a Comment