透明な心のまま 火照る体を覆い尽くして
Toumei na kokoro no mama Hoteru karada wo ooitsukushite
My crystal-clear heart blankets my heated body.
その声で 私の名前 呼んでみて
どうしてだろう 気にも留めない 目で追うこともない
ただの一人だったのに
Sono koe de Watashi no namae Yondemite
Doushite darou Ki ni mo tomenai Me de ou koto mo nai
Tada no hitori datta no ni
Try calling my name with that voice.
Why is it that you take no notice of me, that your gaze doesn’t follow me,
Even though I’m the only one here?
瞬きで 閉じ込められて 瞬きを忘れるの
止まりそうな一瞬を追って 止まれない
Mabataki de Tojikomerarete Mabataki wo wasureru no
Tomarisou na isshun wo otte Tomarenai
In the blink of an eye, I'm shut away. It passes me by
And I chase the moment that seems about to stop. I can’t stop.
手を伸ばす 吸い込まれるみたい 唇があなたを待ってた
Te wo nobasu Suikomareru mitai Kuchibiru ga anata wo matteta
Stretching out my hand, I try to breathe. My lips have been waiting for you.
触れそうな この距離は 私とあなたを許す線
それでも 踏み込めない
曝け出せれば楽になれる
わかって欲しい 本当の私を
Furesou na Kono kyori ha Watashi to anata wo yurusu sen
Sore de mo Fumikomenai
Sarakedasereba raku ni nareru
Wakatte hoshii Hontou no watashi wo
This distance that seems to touch me is a line that keeps me from you.
Even so, I can't break through it.
If I were to confess, things would be easier.
I want you to understand the real me.
輝ける粒子の粒で 肺の中 指の先まで満たされていく
もっと呼吸をして あなたを好きでありたい
Kagayakeru ryuushi no tsubu de Hai no naka Yubi no saki made mitasareteiku
Motto kokyuu wo shite Anata wo suki de aritai
With the sparkling particles in my lungs, I’m satisfied all the way down to my fingertips.
Breathe more. I want to love you.
受け止めた明日への切符 無くさずに連れていく
私から生まれた未来へ
Uketometa ashita he no kippu Nakusazu ni tsureteiku
Watashi kara umareta mirai he
Without losing the ticket for the tomorrow I’ve come to accept, I’ll take it with me
To the future that was born from me.
透明な心のまま あなたを誘うほど無垢じゃない
その手で その声で 火照る体を覆い尽くして
綺麗でいたい 嘘のない私で
Toumei na kokoro no mama Anata wo sasou hodo muku ja nai
Sono te de Sono koe de Hoteru karada wo ooitsukushite
Kirei de itai Uso no nai watashi de
My crystal-clear heart calls for you so much it's impure.
With that hand, with that voice, wrap around my heated body.
This unlying me wants to be beautiful.
瞬きで 閉じ込められて 瞬きを忘れるの
止まりそうな一瞬を追って 止まれない 止まらない
Mabataki de Tojikomerarete Mabataki wo wasureru no
Tomarisou na isshun wo otte Tomarenai Tomaranai
In the blink of an eye, I'm shut away. It passes me by
And I chase the moment that seems about to stop. I can’t stop. I won’t stop.
受け止めた明日への切符 無くさずに連れていく
私から生まれた未来へ
Uketometa ashita he no kippu Nakusazu ni tsureteiku
Watashi kara umareta mirai he
Without losing the ticket for the tomorrow I’ve come to accept, I’ll take it with me
To the future that was born from me.
触れそうな この距離は 私とあなたを許す線
それでも 踏み込めない
曝け出せれば楽になれる
Furesou na Kono kyori ha Watashi to anata wo yurusu sen
Sore de mo Fumikomenai
Sarakedasereba raku ni nareru
This distance that seems to touch me is a line that keeps me from you.
Even so, I can't break through it.
If I were to confess, things would be easier.
透明な心のまま あなたを誘うほど無垢じゃない
その手で その声で 火照る体を覆い尽くして
綺麗でいたい 嘘のない私で
Toumei na kokoro no mama Anata wo sasou hodo muku ja nai
Sono te de Sono koe de Hoteru karada wo ooitsukushite
Kirei de itai Uso no nai watashi de
My crystal-clear heart calls for you so much it's impure.
With that hand, with that voice, wrap around my heated body.
This unlying me wants to be beautiful.
Please do not steal this translation or use it without crediting me.
All rights belong to Matenrou Opera and their label Bellwood Records.
0 comments:
Post a Comment