透明な心のまま 火照る体を覆い尽くして     
Toumei na kokoro no mama   Hoteru karada wo ooitsukushite     
My crystal-clear heart blankets my heated body.
その声で 私の名前 呼んでみて    
どうしてだろう 気にも留めない 目で追うこともない     
ただの一人だったのに     
Sono koe de   Watashi no namae   Yondemite        
Doushite darou   Ki ni mo tomenai   Me de ou koto mo nai         
Tada no hitori datta no ni     
Try calling my name with that voice.     
Why is it that you take no notice of me, that your gaze doesn’t follow me,     
Even though I’m the only one here?
瞬きで 閉じ込められて 瞬きを忘れるの    
止まりそうな一瞬を追って 止まれない     
Mabataki de   Tojikomerarete   Mabataki wo wasureru no        
Tomarisou na isshun wo otte   Tomarenai     
In the blink of an eye, I'm shut away. It passes me by     
And I chase the moment that seems about to stop. I can’t stop.
手を伸ばす 吸い込まれるみたい 唇があなたを待ってた    
Te wo nobasu   Suikomareru mitai   Kuchibiru ga anata wo matteta     
Stretching out my hand, I try to breathe. My lips have been waiting for you.
触れそうな この距離は 私とあなたを許す線    
それでも 踏み込めない     
曝け出せれば楽になれる     
わかって欲しい 本当の私を     
Furesou na   Kono kyori ha   Watashi to anata wo yurusu sen        
Sore de mo   Fumikomenai         
Sarakedasereba raku ni nareru         
Wakatte hoshii   Hontou no watashi wo     
This distance that seems to touch me is a line that keeps me from you.     
Even so, I can't break through it.     
If I were to confess, things would be easier.     
I want you to understand the real me.
輝ける粒子の粒で 肺の中 指の先まで満たされていく    
もっと呼吸をして あなたを好きでありたい     
Kagayakeru ryuushi no tsubu de   Hai no naka   Yubi no saki made mitasareteiku        
Motto kokyuu wo shite   Anata wo suki de aritai     
With the sparkling particles in my lungs, I’m satisfied all the way down to my fingertips.     
Breathe more. I want to love you.
受け止めた明日への切符 無くさずに連れていく    
私から生まれた未来へ     
Uketometa ashita he no kippu   Nakusazu ni tsureteiku        
Watashi kara umareta mirai he     
Without losing the ticket for the tomorrow I’ve come to accept, I’ll take it with me     
To the future that was born from me.
透明な心のまま あなたを誘うほど無垢じゃない    
その手で その声で 火照る体を覆い尽くして     
綺麗でいたい 嘘のない私で     
Toumei na kokoro no mama   Anata wo sasou hodo muku ja nai        
Sono te de   Sono koe de   Hoteru karada wo ooitsukushite         
Kirei de itai   Uso no nai watashi de     
My crystal-clear heart calls for you so much it's impure.     
With that hand, with that voice, wrap around my heated body.     
This unlying me wants to be beautiful.
瞬きで 閉じ込められて 瞬きを忘れるの    
止まりそうな一瞬を追って 止まれない 止まらない     
Mabataki de   Tojikomerarete   Mabataki wo wasureru no        
Tomarisou na isshun wo otte   Tomarenai   Tomaranai     
In the blink of an eye, I'm shut away. It passes me by     
And I chase the moment that seems about to stop. I can’t stop. I won’t stop.
受け止めた明日への切符 無くさずに連れていく    
私から生まれた未来へ     
Uketometa ashita he no kippu   Nakusazu ni tsureteiku        
Watashi kara umareta mirai he     
Without losing the ticket for the tomorrow I’ve come to accept, I’ll take it with me     
To the future that was born from me.
触れそうな この距離は 私とあなたを許す線    
それでも 踏み込めない     
曝け出せれば楽になれる     
Furesou na   Kono kyori ha   Watashi to anata wo yurusu sen        
Sore de mo   Fumikomenai         
Sarakedasereba raku ni nareru     
This distance that seems to touch me is a line that keeps me from you.     
Even so, I can't break through it.     
If I were to confess, things would be easier.
透明な心のまま あなたを誘うほど無垢じゃない    
その手で その声で 火照る体を覆い尽くして     
綺麗でいたい 嘘のない私で     
Toumei na kokoro no mama   Anata wo sasou hodo muku ja nai        
Sono te de   Sono koe de   Hoteru karada wo ooitsukushite         
Kirei de itai   Uso no nai watashi de     
My crystal-clear heart calls for you so much it's impure.     
With that hand, with that voice, wrap around my heated body.     
This unlying me wants to be beautiful.
   
    
    
    
    
Please do not steal this translation or use it without crediting me.        
All rights belong to Matenrou Opera and their label Bellwood Records.
 
 
0 comments:
Post a Comment