Musica

19 June, 2020

CRIMSON FAMILY Translation

Symbol of The Dragon







目の前で眠る君の頬に
朝日がかかるまえに
この手で目蓋をそっと塞いで
また ここで眠る
Me no mae de nemuru kimi no hoho ni
Asahi ga kakaru mae ni
Kono te de mabuta wo sotto fusaide
Mata   Koko de nemuru

Before the morning sun arrives
On your cheek as you sleep before me,
I’ll gently cover your eyes with my hand
And here, I pause once more.



あの頃 二人は夢を追って
夢中で語り合った
この手は変わらず繋いでいても
もう 動きはしない
Ano koro   Futari ha yume wo otte
Muchuu de katariatta
Kono te ha kawarazu tsunaideite mo
Mou   Ugoki ha shinai

At that time, we chased our dreams
And talked fervently.
Even though this hand is still linked with yours,
You don’t move anymore.



今世界が 一つになる
夢見ていた 世界じゃない
Ima sekai ga   Hitotsu ni naru
Yumemiteita   Sekai ja nai

This world will now become whole,
But it’s not the world I dreamed of.



僕の目の前にいる人が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない
Boku no me no mae ni iru hito ga subete
Sou da ne konna chiisa na sekai da keredo
Kimi dake   Kimi dake   Itekurereba
Hoka ni ha nani mo iranai

The people before my eyes are all,
Yes, part of this small world, but
If only you, if only you, will be there,
I don’t need anything else.



目の前で眠る君の頬に
涙が伝った跡 聞こえてるの?
Me no mae de nemuru kimi no hoho ni
Namida ga tsutatta ato   Kikoeteru no?

Trails of tears stream down your cheeks
As you sleep before me. Can you hear me?



星が連なるように
一人一人が手を繋いで描く世界
Hoshi ga tsuranaru you ni
Hitori hitori ga te wo tsunaide egaku sekai

As if to connect the stars,
One by one, we’ll join hands and imagine the world.



君が見た 真実が
消えてゆく 星のように
Kimi ga mita   Shinjitsu ga
Kieteyuku   Hoshi no you ni

The truth that you saw
Will go out like a star.



僕の目の前にいる人が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらないから
Boku no me no mae ni iru hito ga subete
Sou da ne konna chiisa na sekai da keredo
Kimi dake   Kimi dake   Itekurereba
Hoka ni ha nani mo iranai kara

The people before my eyes are all,
Yes, part of this small world, but
If only you, if only you, will be there,
I don’t need anything else.



僕の目の前にいる君が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらないから
Boku no me no mae ni iru kimi ga subete
Sou da ne konna chiisa na sekai da keredo
Kimi dake   Kimi dake   Itekurereba
Hoka ni ha nani mo iranai kara

All of you who are before me is,
Yes, part of this small world, but
If only you, if only you, will be there,
I don’t need anything else.



星のように… 手を繋いで…
一つになる… 世界夢見てた…
君の瞳が… 君の涙が…
君の寝顔が… 暖かい手が…
Hoshi no you ni…   Te wo tsunaide…
Hitotsu ni naru…   Sekai yumemiteta…
Kimi no hitomi ga…   Kimi no namida ga…
Kimi no negao ga…   Atatakai te ga...

Like a star… joining hands…
Become one… The world I dreamed of…
Your eyes are… Your tears are…
Your sleeping face is… Your warm hand is...















Please do not steal this translation or use it without crediting me.
All rights belong to Kamijo and his label Warner Music Japan.

0 comments:

Post a Comment