Musica

15 July, 2015

黒の童話 Translation

Akumu Kanaderu Namida no Senritsu

 

 

 

 

当てにもならない予報を信じては
曇りのち晴れて ところどころ戦
Ate ni mo naranai yohou wo shinjite ha
Kumori nochi harete Tokorodokoro ikusa
Believing the on-again off-again predictions,
Since the clouds have cleared, we fight here and there.

 

ぐるりぐるり 雲が廻り
いつかいつか 元に戻る
天気なんて変わりやすい(けど)
くるりくるり 揺さぶられて
巡りめぐり どちら側へ
急な雨に ご注意を
Gururi gururi Kumo ga meguri
Itsuka itsuka Moto ni modoru
Tenki nante kawariyasui (kedo)
Kurui kurui Yurusaburarete
Meguri meguri Dochira gawa he
Kyuu na ame ni Gochuui wo
The clouds swirl around, surrounding us.
Someday, someday, they'll return to where they came from.
It's easy to change something like the weather (but)
Spinning and spinning, they tremour.
Which side will they go to, circling over and over?
Beware of the sudden rain.

 

LalaHosanna 救いの声で
AhHosannna 導きたまえ
慟哭を吹き飛ばせ
LalaHosanna 次の嵐に
AhHosannna 負けぬ力を
God... 地上に与えて
LalaHosanna Sukui no koe de
AhHosannna Michibiki tamae
Doukoku wo fukitobase
LalaHosanna Tsugi no arashi ni
Ah Hosannna Makenu chikara wo
God... Chijou ni ataete
LalaHosanna With the voice of salvation,
AhHosannna I'll lead you.
Brush away your lamentation.
LalaHosanna In the next tempest,
AhHosannna The power that won't be beat
God... Is granted to the earth.

 

当てにならないと後から分かっても 遅い
曇りは晴れずに ところどころ戦
Ate ni mo naranai to ato kara wakatte mo Osoi
Kumori ha harezu ni Tokorodokoro ikusa
Even if after the fact, I realise it was on again off again, it's too late.
The cloudy weather, without clearing, fights here and there.

 

ぐるりぐるり 運が廻り
いつかいつか 元に戻る
転機なんて訪れるの
くるりくるり 長いものに
巻かれ巻かれ いつの間にか
急な雨を 降らせてる
Gururi gururi Kumo ga meguri
Itsuka itsuka Moto ni modoru
Tenki nante otozureru no
Kururi kururi Nagai mono ni
Makare makare Itsu no ma ni ka
Kyuu na ame wo Furaseteru
Kyuu na ame ni Gochuui wo
Fortune swirls around, surrounding us.
Someday, someday, return to where it came from.
We can visit that turning point,
Though it has long spun and spun.
Before we realised it, the rain was falling
Without warning, in a whirl.

 

LalaHosanna 救いの声で
AhHosannna 導きたまえ
博愛の旗をたて
LalaHosanna 次は決意を
AhHosannna 灼熱の海
God... 地上に与えて
LalaHosanna Sukui no koe de
AhHosannna Michibiki tamae
Hakuai no hata wo tate
LalaHosanna Tsugi ha ketsui wo
AhHosannna Shakunetsu no umi
God... Chijou ni ataete
LalaHosanna With the voice of salvation,
AhHosannna I'll lead you.
Raise the flag of charity.
LalaHosanna Next, the determination
AhHosannna In a sea of incandescence
God... Is given to the earth.

 

そして僕らは旗を掲げながら 雨を止めに挑む
Soshite bokura ha hata wo kakagenagara Ame wo yame ni idomu
And, as we raise the flag, we challenge the rain with a finishing blow.

 

LalaHosanna 救いの声で
AhHosannna 導きたまえ
慟哭を吹き飛ばせ
LalaHosanna 次の嵐に
AhHosannna 負けぬ力を
God... 地上に与えて
LalaHosanna Sukui no koe de
AhHosannna Michibiki tamae
Doukoku wo fukitobase
LalaHosanna Tsugi no arashi ni
Ah Hosannna Makenu chikara wo
God... Chijou ni ataete
LalaHosanna With the voice of salvation,
AhHosannna I'll lead you.
Brush away your lamentation.
LalaHosanna In the next tempest,
AhHosannna The power that won't be beat
God... Is granted to the earth.










Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to Asriel and their label 5pb. Records.

0 comments:

Post a Comment