Musica

08 May, 2014

Claire~月の調べ~ Translation

A translation of Malice Mizer’s “Claire ~Tsuki no Shirabe~” from their album “Voyage ~sans retour~”.

Please do not steal this translation or use it publicly without permission. All rights belong to Malice Mizer and their label Midi:Nette.

 

 

 

~.oOOo.~

Voyage ~sans retour~

 

 

 

 

amas d'etoiles couleur sépia
魔法の言葉を繰り返す
amas d'etoiles couleur sépia
まだ君の姿が見えない
白夜の灯
瞼越しの夜空に
無数の想いが僕を包み
空へと連れていく
夜空の下で月の光を洽びながら
星に架かる願いを叶えてあげる
君だけには聞こえるように
amas d'etoiles couleur sépia
魔法の言葉を繰り返す
amas d'etoiles couleur sépia
まだ君の姿が見えない
夜空の星に彩られてる
夜の夢に月の光が集まって
空に橋をかけている
amas d'etoiles couleur sépia
Mahou no kotoba wo kurikaesu
amas d'etoiles couleur sépia
Mada kimi no sugata ga mienai
Byakuya no tomoshibi
Mabuta goshi no yozora ni
Musuu no omoi ga boku wo tsutsumi
Sora he to tsureteiku
Yozora no shita de tsuki no hikari wo obinagara
Hoshi ni kakaru negai wo kanaeteageru
Kimi dake ni ha kikoeru you ni
amas d'etoiles couleur sépia
Mahou no kotoba wo kurikaesu
amas d'etoiles couleur sépia
Mada kimi no sugata ga mienai
Yozora no hoshi ni irodorareteru
Yoru no yume ni tsuki no hikari ga atsumatte
Sora ni hashi wo kaketeiru
Among clusters of stars the colour of sepia
I repeat the magic words.
Among clusters of stars the colour of sepia
I still can't see you.
Light of the midnight sun.
In the night sky beyond my eyelids,
The countless feelings wrap around me
And take me to the sky.
Under the night sky, I'll grant the wish you sent to the stars
As you bathed in the light of the moon.
I want only you to hear me.
Among clusters of stars the colour of sepia
I repeat the magic words.
Among clusters of stars the colour of sepia
I still can't see you.
Coloured by the stars of the night sky,
The light of the moon gathers in the dreams of night.
I'll build a bridge to the sky.

 

砕け散る星になって
君の夢の中へ真っ逆様に加速して
落ちて行けばいいのに
両手に抱えた宝石を
雲につまづきばらまいている
今夜はこんな想いを夢に描いて
君だけには聞こえるように
amas d'etoiles couleur sépia
魔法の言葉を繰り返す
amas d'etoiles couleur sépia
まだ君の姿が見えない
amas d'etoiles couleur sépia
魔法の言葉を繰り返す
amas d'etoiles couleur sépia
まだ君の姿が見えない
amas d'etoiles couleur sépia
まだ君の姿が見えない
Kudakechiru hoshi ni natte
kimi no yume no naka he massakasama ni kasoku shite
ochiteyukeba ii no ne
Ryoute ni daeta houseki wo
kumo ni tsumazuki baramaiteiru
Kon'ya ha konna omoi wo yume ni egaite
Kimi dake ni ha kikoeru you ni
amas d'etoiles couleur sépia
Mahou no kotoba wo kurikaesu
amas d'etoiles couleur sépia
Mada kimi no sugata ga mienai
amas d'etoiles couleur sépia
Mahou no kotoba wo kurikaesu
amas d'etoiles couleur sépia
Mada kimi no sugata ga mienai
amas d'etoiles couleur sépia
Mada kimi no sugata ga mienai
I wish I could turn to a smashed star
And tumble head over heels quickly
Into your dreams.
The gem I hold in both my hands
Stumbles in the clouds and scatters.
Tonight, these feelings are painted in the dream.
I want only you to hear me.
Among clusters of stars the colour of sepia
I repeat the magic words.
Among clusters of stars the colour of sepia
I still can't see you.
Among clusters of stars the colour of sepia
I repeat the magic words.
Among clusters of stars the colour of sepia
I still can't see you.
Among clusters of stars the colour of sepia
I still can't see you.

0 comments:

Post a Comment