Musica

21 November, 2013

stranger in new days Translation

A translation of Lareine’s “stranger in new days” from their albums “SCREAM” and “VAMPIRE SCREAM”.

Please do not steal this translation or use it publicly without my permission. All rights belong to Lareine and their label Applause Records.

 

 

 

~.oOOo.~

SCREAM VAMPIRE SCREAM

 

 

 

 

いつの間にかやんだ 雨を飛び越えて
君を迎えに行こう
まだ幼すぎる太陽が照らしだす
君は綺麗で
Itsu no ma ni ka yanda ame wo tobikoete
Kimi wo ae ni ikou
Mada osanasugiru taiyou ga terashidasu
Kimi ha kirei de
Before I realised it, I had crossed beyond the ceased rain
On my way to meet you.
You're still so childish, and illuminated by the sun,
You're beautiful.

 

過ぎ去った日々と 僕が待たせてた
長さの髪をほどいて
風に乗せたなら そのままで変わらないで
あの日のままで??
Sugisatta hibi to Boku ga mataseteta
Nagasa no kami wo hodoite
Kaze ni noseta nara Sono mama de kawaranai de
Ano hi no mama de
I waited as the days passed by,
Untying my long hair.
If I rode on the wind, nothing would change,
Just like that day.

 

季節は残すあの人の香りだけ
胸が苦しくて
眠りと共に連れ去ってくれたなら
Ah... よかったのに
Kisetsu ha nokosu ano hito no kaori dake
Mune ga kurushikute
Nemuri to tomo ni tsuresatte kureta nara
Ah... yokatta no ni
All the seasons have left me is the scent of that person.
My heart hurts.
If I could be taken away in sleep,
Ah... that would be nice.

 

新しい季節は恋人のように
優しいフリしてるけど
やがてまた僕から奪ってゆくんだね
次は何が欲しい
Atarashii kisetsu ha koibito no you ni
Yasashii furi shiteru kedo
Yagate mata boku kara ubatteyuku n da ne
Tsugi ha nani ga hoshii
The new season is like a lover,
Seeming so gentle, but
Before long, it will be stolen from me again.
I wonder what it will want next.

 

見慣れた景色に君だけがいなくて
Minareta keshiki ni kimi dake ga inakute
In this familiar scenery, only you aren't there.

 

季節は残すあの人の香りだけ
胸が苦しくて
眠りと共に連れ去ってくれたなら
Ah... よかったのに
Kisetsu ha nokosu ano hito no kaori dake
Mune ga kurushikute
Nemuri to tomo ni tsuresatte kureta nara
Ah... yokatta no ni
All the seasons have left me is the scent of that person.
My heart hurts.
If I could be taken away in sleep,
Ah... that would be nice.

 

新しい季節は恋人のように
優しいフリしてるけど
やがてまた僕から奪ってゆくんだね
次は何が欲しい
Atarashii kisetsu ha koibito no you ni
Yasashii furi shiteru kedo
Yagate mata boku kara ubatteyuku n da ne
Tsugi ha nani ga hoshii
The new season is like a lover,
Seeming so gentle, but
Before long, it will be stolen from me again.
I wonder what it will want next.

 

新しい季節はまるで君のように
優しいフリしてるけど
やがてまた僕から奪ってゆくんだね
次は何が欲しい
Atarashii kisetsu ha marude kimi no you ni
Yasashii furi shiteru kedo
Yagate mata boku kara ubatteyuku n da ne
Tsugi ha nani ga hoshii
The new season is just like you,
Seeming so gentle, but
Soon, you'll be stolen away from me.
Next, what will you want?

 

見慣れた景色に君だけがいなくて
Minareta keshiki ni kimi dake ga inakute
In this familiar scenery, only you aren't there.

0 comments:

Post a Comment