答えは絶望の淵で 不可逆 夢落ち願う   
此処は Inferno    
Kotae ha zetsubou no fuchi de Fukagyaku Yume ochinegau    
Koko ha Inferno    
In the abyss of despair, the answer wishes for it all to be an irreversible dream.     
This place is an Inferno. 
You're my enemy   
逆夢喰らい示す    
Scary night    
Split mind 従う pain    
願わくば Nightmare    
You're my enemy    
Sakayume kurai shimesu    
Scary night    
Split mind Shitagau pain    
Negawakuba Nightmare    
You're my enemy     
Showing signs of devouring dreams contradicted by reality.      
Scary night      
Split mind Obedience pain      
I wished for a Nightmare. 
薄弱 手繰り寄せられ閉ざす心 無意識の闇に浮かぶ   
寡黙と眠る夜が怖いのは誰の所為?    
Hakujaku Teguri yoserare tozasu kokoro Muishiki no yami ni ukabu    
Kamoku to nemuru yoru ga kowai no ha dare no sei?    
Feebleness pulls the closed heart in, floating in the darkness of unconsciousness.      
Whose fault is it that you fear the night that sleeps silently? 
現実は絶望の淵で 不可逆 夢落ち願う   
此処は Inferno    
Genjitsu ha zetsubou no fuchi de Fukagyaku Yume ochi negau    
Koko ha Inferno    
In the abyss of despair, reality wishes for it all to be an irreversible dream.     
This place is an Inferno. 
You're my enemy   
逆夢喰らい示す    
Scary night    
Split mind 従う pain    
願わくば Nightmare    
You're my enemy    
Sakayume kurai shimesu    
Scary night    
Split mind Shitagau pain    
Negawakuba Nightmare    
You're my enemy     
Showing signs of devouring dreams contradicted by reality.      
Scary night      
Split mind Obedience pain      
I wished for a Nightmare. 
行き場断たれ迷い 自我境界破れて 心が壊れてしまった   
音も無く零れる 切望 無垢な瞳 激情の果てに目蓋落ろす    
Yukiba tatare mayoi Jiga kyoukai yaburete Kokoro ga kowarete shimatta    
Oto mo naku koboreru Setsubou Muku na hitomi Gekijou no hate ni mabuta orosu    
Cut off from our destination, we wander, the boundaries of our egos worn, our hearts broken.     
At the end of violent emotion, your pure eyes fall, and from them, longing silently overflows.
薄弱 重ね合わせ 君と僕は 底無しの闇に朽ちる   
寡黙と眠れ 孤独に咲いた弱さよ 後は踏み出すだけ    
もう迷わない    
Hakujaku Kasaneawase Kimi to boku ha Soko nashi no yami ni kuchiru    
Kamoku to nemure Kodoku ni saita yowasa yo Ato ha fumidasu dake    
Mou mayowanai    
You and I feebly overlap and rot in the bottomless dark.     
All that's left is for the weakness blooming in solitude that sleeps silently to take the step.      
You won't go astray anymore. 
君は僕の夢と成る   
Kimi ha boku no yume to naru    
You've become my dream. 
寡黙と眠れ 壊れたまま   
Kamoku to nemure Kowareta mama    
Sleeping silently, we're broken. 
さぁ 飛び降りた先の「終わり」に見蕩れ   
今更剥き出した恐慌 躊躇いを捨てろ    
翻弄された安楽に落ちれば死も甘い?    
Saa Tobifurita saki no "owari" ni mitore    
Ima sara mukidashita kyoukou Tamerai wo sutero    
Honrou sareta anraku ni ochireba shi mo amai?    
We stare, captivated, at the "end" that jumped down before us.     
At this late hour, throw away the the bared panic and the hesitation.      
If we fall into the comfort that teased us, would even death be sweet? 
[FATE]
-We will die-
   
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to the GazettE and their label Sony Music Japan.
 
 
0 comments:
Post a Comment