Musica

14 December, 2014

Heart Translation

Heart

 

 

 

 

死んだ伯爵の首にハイエナが群がる 愚かな者達
故に逆賊の魔女と同じもてなしを受けるがいい
Shinda hakushaku no kubi ni hyena ga muragaru Oroka na monotachi
Yue ni gyakuzoku no majo to onaji motenashi wo ukeru ga ii
Hyenas flock to the neck of the dead count. What fools...
I don't mind receiving the same hospitality as the traitorous witch.

 

「身に余る光栄」そう言って 彼らは乞う
「願わくば許しを命を」
The Heart is forbidden territory by law of clan.
"Mi ni amaru kouei" sou itte Karera ha kou
"Negawakuba yurushi wo inochi wo"
The Heart is forbidden territory by law of clan.
Saying "it's too great an honour", they beg:
"I pray for forgiveness, and for life."
The Heart is forbidden territory by law of clan.

 

人は本質を見抜いて 夢と愛を生み出し 求め合って
形成されてゆく 心という形無き芸術
Hito ha honshitsu wo minuite Yume to ai wo umidashi Motomeatte
Keisei sareteyuku Kokoro to iu katachinaki geijutsu
People see through true nature, wishing for dreams and love to come forth.
The shapeless art called the "heart" will take form.

 

Ah 私も友と同じ罪を犯した
願わくば心を愛を
The Heart is forbidden territory by law of clan.
Ah Watashi mo tomo to onaji tsumi wo okoshita
Negawakuba kokoro wo ai wo
The Heart is forbidden territory by law of clan.
Ah, if I have committed the same crime as my friends,
I pray for a heart, and for love.
The Heart is forbidden territory by law of clan.

 

愛する者よ
Ai suru mono yo
My beloved ones...

 

麗しき瞳が描き出す心
そなたの為に夜空の星が
赤く赤く気高く燃えている
Uruwashiki hitomi ga egakidasu kokoro
Sonata no tame ni yozora no hoshi ga
Akaku akaku kedakaku moeteiru
The heart painted by those beautiful eyes...
For that person, the stars of the sky
Are burning such a sublime red.

 

伯爵の画廊に 木炭の少女がいた
彼女は片手にナイフを持ち
その絵の中の右端に
静かに立ち尽くす
その理由は 真実は わからない
Hakushaku no garou ni Mokutan no shoujo ga ita
Kanojo ha katate ni knife wo mochi
Sono e no naka no migihashi ni
Shizuka ni tachitsukusu
Sono riyuu ha Shinjitsu ha Waaranai
A charcoal girl is in the count's art gallery.
In one hand, she holds a knife, and
On the right side of the picture,
She quietly stands stock-still.
I don't understand the reason or the truth of it.

 

Ah 魔女狩りを装い 皆を欺き 側に置いた
願わくば太陽を彼女に
The Heart is forbidden territory by law of clan.
Ah Majogari wo yosooi Minna wo azamuki Soba ni oita
Negawakuba taiyou wo kanojo ni
The Heart is forbidden territory by law of clan.
Ah, I dress for the witch hunt, and deceiving everyone, I go in among them.
I pray the sun is on her.
The Heart is forbidden territory by law of clan.

 

真夜中の庭園に密かに連れ出して
何も言わずにただ抱きしめて喉を赤く染めた
Mayonaka no teien ni hisoka ni tsuredashite
Nani mo iwazu ni tada dakishimete nodo wo akaku someta
I secretly take you to the midnight garden.
Without saying anything, I just embrace you, and dye your throat red.

 

麗しき瞳に Ah 吸い込まれて
禁断の愛 夜空の星が二人見届けている
Urawashiki hitomi ni Ah suikomarete
Kindan no ai Yozora no hoshi ga futari mitodoketeiru
I'm swallowed up, Ah, in those beautiful eyes.
Forbidden love... we see the stars in the night sky with our own eyes.

 

そう二人は永遠 終わりなき愛
悲しみも 喜びも もう感じない
もう感じない
Sou futari ha eien Owarinaki ai
Kanashimi mo Yorokobi mo Mou kanjinai
Mou kanjinai
Yes, ours is an eternal, neverending love.
I can't even feel sadness, or joy anymore.
I can't feel anymore...

 

 












Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me (yusahana6323 or crystal scherzo). All rights belong to KAMIJO and his label Warner Music Japan.

0 comments:

Post a Comment