Musica

31 January, 2013

Never Cage Translation

A translation of Lareine’s “Never Cage” from their album of the same name.

Please do not steal this translation or use it without my permission. All rights belong to Lareine and their label Applause Records.

 

 

 

~.oOOo.~

Never Cage

 

 

 

 

もしも願いが一つだけ空に届くのなら
何も失う事なく声を伝えたくて
Moshi mo negai ga hitotsu dake sora ni todoku no nara
Nani mo ushinau koto naku koe wo tsutaetakute
If just one wish were to reach the sky,
I'd want to cry it with a voice that had never lost anything.

 

信じてくれる? 瓦礫の下に埋もれてる花が咲いてる事を...
Shinjitekureru? Gareki no shita ni umoreteru hana ga saiteru koto wo...
Will you believe that, buried under the rubble, there are flowers blooming...?

 

I still Never... Ever...
確かな愛であなたをそっと包み込んだ "Never Cage"
もう放さないよ 優しくにこの両手で抱きしめたから
Ever Love... Never End...
I still Never... Ever...
Tashika na ai de anata wo sotto tsutsumikonda "Never Cage"
Mou hanasanai yo Yasashiku ni kono ryote de dakishimeta kara
Ever Love... Never End...
I still Never... Ever...
I want to wrap you up gently in a true love. "Never Cage"
I won't let you go again. I'll hold you gently in my arms.
Ever Love... Never End...

 

そして背中の翼を過去に奪われてく
Soshite senaka no tsubasa wo kako ni ubawareteku
And my wings are stolen away by the past...

 

気づいてあげて 瓦礫の下に咲いている花が泣いてる事を...
Kizuiteagete Gareki no shita ni saiteiru hana ga naiteru koto wo...
You realised that the flowers that bloom under the rubble were crying...

 

I still Never... Ever...
確かな愛であなたをそっと包み込んだ "Never Cage"
もう放さないよ 優しくにこの両手で抱きしめたから
Ever Love... Never End...
I still Never... Ever...
Tashika na ai de anata wo sotto tsutsumikonda "Never Cage"
Mou hanasanai yo Yasashiku ni kono ryote de dakishimeta kara
Ever Love... Never End...
I still Never... Ever...
I want to wrap you up gently in a true love. "Never Cage"
I won't let you go again. I'll hold you gently in my arms.
Ever Love... Never End...

 

もしも願いが一つがけ空に届くのなら...
Moshi mo negai ga hitotsu dake sora ni todoku no nara...
If just one wish were to reach the sky...

 

I still Never... Ever...
燃えた翼はあなたに抱かれ
堕ちてゆくよ "Never Cage"
真っ逆さまに愛に沈んでゆく
胸に咲いた花を
想いを辿ってゆく
I still Never... Ever...
Moeta tsubasa ha anata ni dakare
Ochiteyuku yo "Never Cage"
Massakasama ni ai ni shizundeyuku
Mune ni saita hana wo
Omoi wo tadotteyuku
I still Never... Ever...
You embrace my burning wings
And we fall, "Never Cage"
Sinking into an inverted love.
The flowers that bloomed in our hearts
Follow our emotions.

 

そのまま放さないで
優しいその両手で
抱きしめていて
あなたと共に "Never Cage"
"花は散る時よりも, 咲き続けるほど綺麗" だと
今なら言えるよ
Ever Love... Never End...
Sono mama hanasanai de
Yasashii sono ryoute de
Dakishimeteite
Anata to tomo ni "Never Cage"
"Hana ga chiru toki yori mo, sakitsuzukeru hodo kirei" da to
Ima nara ieru yo
Ever Love... Never End...
I won't let you go like that.
With both my arms,
I hold you close.
I'm together with you. "Never Cage"
"Flowers are more beautiful when they continue to bloom than when they die"...
I can honestly say that now.
Ever Love... Never End...

0 comments:

Post a Comment