Musica

22 December, 2019

Theory of Evolution Translation

Theory of Evolution







瞳に宿る光と影 消えない痛みを抱いて
灼熱をまとい刻み込んだ 黒き薔薇の象徴
Hitomi ni yadoru hikari to kage Kienai itami wo daite
Shakunetsu wo matoi kizamikonda Kuroki bara no shouchou
The light and shadow dwelling in your eye embrace the pain that won’t disappear.
Clad in incandescence, I carved the symbol of black roses.



神が創りし幻想の系譜 囚われの悲劇を奪って
闇に溶けてゆく暗鬱な鉛のように孤独に佇んだ
Kami ga tsukurishi gensou no keifu Toraware no higeki wo ubatte
Yami ni toketeyuku an’utsu na namari no you ni kodoku ni tatazunda
The lineage of the illusions God made steal away the captive tragedy.
I’ll melt into the darkness like gloomy lead, standing still in the loneliness.



鏡に映る現つの夢 彷徨い光を閉ざして
欲望の渦に生まれ堕ちた 天に歪む偶像
Kagami ni utsuru utsutsu no yume Samayoi hikari wo tozashite
Yokubou no uzu ni umareochita Sora¹ ni yugamu guuzou
The dream of reality reflected in the mirror shuts away the roaming light.
Born in the swirls of desire, the idol is distorted in the sky.



人が求めた魂の在処 沈みゆく運命に嘆きを
何処へ向かうのか? 瞬く夜の煌めきに願い込めた
Hito ga motometa tamashii no arika Shizumiyuku sadame² ni nageki wo
Doko he mukau no ka? Matataku yoru no kirameki ni negaikometa
People search for the location of their souls, lamenting in their sinking fates.
Where are you going? I pray to the twinkling sparkles of the night. 



I'm living in the light of eternity
悲しみの先に昇る
In the dark of night, you can see the stars
まだ見ぬ未来へと
I’m living in the light of eternity
Kanashimi no saki ni noboru
In the dark of night, you can see the stars
Mada minu mirai he to
I’m living in the light of eternity
We’ll ascend beyond the sadness
In the dark of night, you can see the stars
To the future we’ve yet to see.



I'm living in the light of eternity
悲しみの先に昇る
In the dark of night, you can see the stars
進化の風が吹く
I’m living in the light of eternity
Kanashimi no saki ni noboru
In the dark of night, you can see the stars
Shinka no kaze ga fuku
I'm living in the light of eternity
We’ll ascend beyond the sadness.
In the dark of night, you can see the stars
The wind of evolution is blowing.



Where do we come from? 巡りあう
生きとし生けるものへと
I'm never gonna change my mind loving you
永遠の誓いを
Where do we come from? Meguriau
Ikitoshi ikeru mono he to
I’m never gonna change my mind loving you
Eien no chikai wo
Where do we come from? We meet by chance.
Towards all of God’s living things:
I’m never gonna change my mind loving you.
That’s my eternal pledge.













Notes
1. "Ten" ("heaven") is written, but Kuze sings "sora".
2. "Unmei" ("fate, destiny") is written, while Kuze sings "sadame" .


Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to Jupiter and their label Universal Music Japan.

0 comments:

Post a Comment