Musica

28 April, 2015

mad whistle Translation

felony

 

 

 

 

are you ready go
Let's play...broken murder

 

菜食主義に喰らいつく肉食
welcome甘噛み 犯してやるから
Saishoku shugi ni kuraitsuku nikushoku
welcome amagami Okashite yaru kara
A diet of meat is devoured in a vegetarian diet.
welcome, sweet tooth, because you'll commit a crime.

 

Mr.maggots singer
泣かせてくれるよ
届けてやるさ-BUZZ SONG-
Mr.maggots singer
Nakasete kureru yo
Todokete yaru sa -BUZZ SONG-
Mr.maggots singer
Come on, make me cry.
Reach me, -BUZZ SONG-

 

Brutal insert.
high & sweety.
壊してやるよネガティブースター
Brutal insert.
high & sweety.
Kowashite yaru yo negative star
Brutal insert.
high & sweety.
Break me, negative star.

 

Brutal insert.
high & sweety.
俺が嫌いかい?マーマレードリィ
Brutal instert.
high & sweety.
Ore ga kirai ka? Mama Readily1
Brutal insert.
high & sweety.
Do you hate me? Mama Readily

 

Brutal insert.
high & sweety.
罪 を愛するユーモアリーヒューマン
Brutal instert.
high & sweety.
Tsumi wo ai suru humour rehuman
Brutal instert.
high & sweety.
Loving our sins, we'll humour rehuman

 

Brutal insert.
high & sweety.
反吐になろうぜアンチエイジング
Brutal instert.
high & sweety.
Hedo ni narou ze anti-aging
Brutal insert.
high & sweety.
The anti-aging will become vomit.

 

Kick the heart which hurts about.

 

-ROMANTIC STUPID-

 

 

 

 

 

 

 








Notes
1. I’m not exactly sure what Ryoga was trying to say here. Ledoly was another way I thought of writing it, but since it was close enough pronunciation to “readily” that I went with that instead.

Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me.
All rights belong to BORN and their label Indie PSC.

0 comments:

Post a Comment