Musica

14 April, 2015

ether Translation

ether

 

 

 

 

光の向こうへ 光の向こうへ
Hikari no mukou he Hikari no mukou he
Beyond the light... beyond the light...

 

真っ赤な血を奮い立たせ 怒りに身を任せてきた
同じ傷撫でつづけて 地団駄踏んで死んでいくの
Makka na chi wo furuitatase Ikari ni mi wo makasete kita
Onaji kizu nadetsuzukete Jidan dafunde shindeiku no
Stirring the deep red blood is the indignation that I left my body to.
Stroking my same scars, I'll die while stamping my feet in frustration.

 

取り返すことの できない時間たちを
欲しがってばかりじゃ 安らかに眠れない
Torikaesu koto no dekinai jikantachi wo
Hoshigatte bakari ja Yasura ka ni nemurenai
Wishing only for the hours I can't regain,
I can't sleep easily.

 

目指す場所にあなたがいて 大地が味方になった
戦いはもう見えなくなって たくましい陽と共にある
Mezasu basho ni anata ga ite Daichi ga mikata ni natta
Tatakai ha mou mienaku natte Takumashii hi to tomo ni aru
You're in the place I'm heading for, and the earth's become our ally.
I can no longer see the fighting, or the bold sun.

 

永遠に思えてた憎しみの連鎖も もう許せるんじゃない?
僕らは永遠じゃないんだ
Eien ni omoeteta nikushimi no rensa mo Mou yuruseru n ja nai?
Bokura ha eien ja nai n da
Won't you forgive the chains of hate that seemed eternal?
We aren't eternal.

 

愛してると思えたなら ふりだしから始めよう
あなたに出会うことで世界の 輝きが生まれたんだ
Aishiteru to omoeta nara Furidashi kara hajimeyou
Anata ni deau koto de sekai no Kagayaki ga umareta n da
If I think that I love you, I'll start from the very beginning.
When I met you, the brilliance of the world was born.

 

僕らのままで 僕らのままで
光の向こうへ 光の向こうへ
Bokura no mama de Bokura no mama de
Hikari no mukou he Hikari no mukou he
As we are... as we are...
Beyond the light... beyond the light...

 

目指す場所にあなたがいて 大地が味方になった
戦いはもう見えなくなって たくましい陽と共にある
愛してると思えたなら ふりだしから始めよう
あなたと出会うことで世界の 輝きが生まれたんだ
輝きに触れられるんだ
Mezasu basho ni anata ga ite Daichi ga mikata ni natta
Tatakai ha mou mienaku natte Takumashii hi to tomo ni aru
Aishiteru to omoeta nara Furidashi kara hajimeyou
Anata ni deau koto de sekai no Kagayaki ga umareta n da
Kagayaki ni furerareru n da
You're in the place I'm heading for, and the earth's become our ally.
I can no longer see the fighting, or the bold sun.
If I think that I love you, I'll start from the very beginning.
When I met you, the brilliance of the world was born.
I can touch that brilliance.

 

光の向こうへ 光の向こうへ
Hikari no mukou he Hikari no mukou he
Beyond the light... beyond the light...

 

 

 

 

 

 









Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me.
All rights belong to Matenrou Opera and their label Bellwood Records.

0 comments:

Post a Comment