Musica

20 March, 2015

DEMONS Translation

A translation of BORN’s “DEMONS” from the single of the same name.

Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to BORN and their label Indie PSC.

 

 

 

~.oOOo.~

DEMONS

 

 

 

 

Incarnation of a devil
It's blinded by the love which doesn't materialize
目が眩むほどに美しい あなたに触れてしまった
Incarnation of a devil
It's blinded by the love which doesn't materialize
Me ga kuramu hodo ni utsukushii Anata ni furete shimatta
Incarnation of a devil
It's blinded by the love which doesn't materialize
You, who are so beautiful my eyes are dazed, touched me.

 

このまま夢を見ていれたなら 2人はずっと同じ時の中
Kono mama yume wo miteireta nara Futari ha zutto onaji toki no naka
If I enter into dreams like this, we'll be the in the same time together forever.

 

I am a dirty devil
You of an angel not dirty are frightened
激しく求め合うい気付いたら あなたが遠ざかってく
I am a dirty devil
You of an angel not dirty are frightened
Hageshiku motomeai kizuitara Anata ga toozakatteku
I am a dirty devil
You of an angel not dirty are frightened
If you realised how fervently we've searched for each other, you'd go so far away.

 

許されはしない出逢いだった
最初から解っていたはずなのに
Yurusare ha shinai deai datta
Saisho kara wakatteita hazu na no ni
It was an unforgivable meeting.
I should have known that from the beginning, but...

 

I wish far away この想い剥き出したら
あなたは脅えて喚くのだろう The malice which goes
I wish far away 最期の夜を過ごそう
あなたの全てを奪い去りたい 呼吸を殺め眠ろう
I wish far away Kono omoi mukidashitara
Anata ha obiete wameku no darou The malice which goes
I wish far away Saigo no yoru wo sugosou
Anata no subete wo ubaisaritai Kokyuu wo ayamenemurou
I wish far away If these feelings were to be bared,
You'd scream in fright. The malice which goes
I wish far away Let's pass through this final night.
I want to steal all of you away, and, killing my breath, sleep.

 

You are beautiful…
Pleace do not reject me..
Dinner for a devil

 

亡骸を抱き締め 理性は千切れていく
Nakigara wo dakishime Risei ha chigireteiku
I embrace your corpse, and my senses tear to pieces.

 

I wish far away 鮮血の海に溺れ
何度も何度も唇を這わせ 愛を注ぐ
I wish far away あなたと溶け合った今
哀しく儚く輝いてる 狂い咲いた死の愛よ
I wish far away Senketsu no umi ni obore
Nando mo nando mo kuchi wo awase Ai wo sosogu
I wish far away Anata to tokeatta ima
Kanashiku hakanaku kagayaiteru Kuruisaita shi no ai yo
I wish far away and drown in a sea of fresh blood.
Our mouths meet over and over again, and I pour my love into you.
I wish far away I'll now melt away with you.
This deathly love that bloomed out of season is sadly and fleetingly shining.

0 comments:

Post a Comment