Musica

04 February, 2016

more Deep Translation

BLACK BORN MARKET

 

 

 


Die who rusted 下水を這いずり回るような
Die who rusted 濁った生き方で満足かい
Die who rusted Gesui wo haizuri mawaru you na
Die who rusted Nigotta ikihou de manzoku kai
Die who rusted Seeming to wander around, crawling through sewage,
Die who rusted Is it satisfying to live impure?

 

堅苦しい理想は捨て 本能の疼くまま叫べよ
全てをさらけ出せよ
Katagurushii risou ha sutete Honnou no uzuku mama sakebe yo
Subete wo sarake dase yo
Discard the stiff ideals and scream with throbbing instinct.
Expose everything!

 

The insane pleasure a monster invites.
強く深く生きていくのさ
The insane pleasure a monster invites.
吐き出せばいいさ
このまま このまま 消えたくないなら
The insane pleasure a monster invites
Tsuyoku fukaku ikiteiku no sa
The insane pleasure a monster invites
Hakidaseba ii sa
Kono mama Kono mama Kietakunai nara
The insane pleasure a monster invites.
Live on strongly and deeply.
The insane pleasure a monster invites.
It's alright to spit it out.
Because like this, like this, I don't want to disappear,

 

Reveal the black instinct…

 

気付けば今は モノクロだった
塗りつぶそうか 心のままに
Kizukeba ima ha Monokura datta
Nuritsubusou ka Kokoro no mama ni
When you realise that the present is monochrome,
Will you paint it with your heart?

 

The insane pleasure a monster invites.
強く深く生きていくのさ
The insane pleasure a monster invites.
吐き出せばいいさ
このまま このまま 消えたくないだろう
The insane pleasure a monster invites
Tsuyoku fukaku ikiteiku no sa
The insane pleasure a monster invites
Hakidaseba ii sa
Kono mama Kono mama Kietakunai darou
The insane pleasure a monster invites.
Live on strongly and deeply.
The insane pleasure a monster invites.
It's alright to spit it out.
I don't want to disappear like this, like this...!

 

滲んでいた光が彩り出す
My glitter for my self…
Fly to night… Fly to night…
望むままに強く深く 己を鮮やかに
Nijindeita hikari ga irodori dasu
My glitter for my self...
Fly to night... Fly to night...
Nozomu mama ni tsuyoku fukaku Onore wo azayaka sa
Coloured in the blurring light,
My glitter for my self...
Fly to night... Fly to night...
If I wish it strongly and deeply, I'll shine.














Please do not steal this translation or use it publicly without crediting me. All rights belong to BORN and their label Indie PSC.

0 comments:

Post a Comment