A translation of Jupiter’s “SHOUT YOUR DESIRE” from their single “Blessing of the Future”.
Please do not steal this translation or use it publicly without my permission. All rights belong to Jupiter and their label Universal Music Japan.
~.oOOo.~
冷め切った街の中で    瓦落多詰め込まれて   
仕組まれた闇の歯車の中    誰もが皆落ちて行く疑いもしないで    
Tsumegitta machi no naka de Garakuta tsumekomareta    
Shikumareta yami no haguruma no naka Daremo ga minna ochiteyuku utagai mo     
shinai de    
In the city pierced with cold, garbage is wedged in.     
In the cogs of devised darkness, everyone falls without even questioning. 
MORALという鎖を    断ち切れ    REALが違う   
胸を貫く想い    言葉にしてみろ    さあ    
MORAL to iu kusari wo Tachigire REAL ga chigau    
Mune wo tsuranuku omoi Kotoba ni shitemiro Saa    
Break off the chains called "MORAL". REALity is different!     
Try to turn the feelings penetrating your chest into words. 
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE   
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
その声が嗄れても    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE    
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
生きている証を    探し出して    
傷ついて閉ざされた    その扉を壊せ    
拳を握り締めろ    COOLにキメて    飛ばして行くぜ    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE    
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
Sono koe ga shiwagarete mo    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE    
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
Ikiteiru akashi wo Sagashidashite    
Kizutsuite tozasareta Sono tobira wo kowase    
Kobushi wo nigirishimero COOL ni kimete Tobashiteiku ze    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE     
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY      
Even if your voice becomes hoarse,      
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE      
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY      
Searching for the proof that we've lived,      
We open wounds. Break down the doors,      
Clench your fists, be COOL, and take off flying! 
走り出した激情は    誰にも止められない   
突き刺さる視線    飛ば交う言葉は    全て無に返せ    
Hashiridashita gekijou ha Dare ni mo tomerarenai    
Tsukisasaru shisen Tobakau kotoba ha Subete mu ni kawase    
This running passion won't be stopped by anyone!     
The piercing gaze and words we exchanged will all turn to naught. 
壊れそうに    震える夜は   
強く抱いてあげよう    今    
感じたそのまま吐き出せ    
恐れる事は何も無い    
お前の全てを解き放って    
世界を変えろ    
Kowaresou ni Furueru yoru ha    
Tsuyoku daiteageyou Ima    
Kanjita sono mama hakidase    
Osoreru koto ha nani mo nai    
Omae no subete wo tokihanatte    
Sekai wo kaero    
I'll strongly embrace     
The night that trembles so hard it seems about to break. Now,      
Spit out what you feel.      
There is nothing to fear!      
Let everything you have go      
And change the world! 
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE   
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
その声が嗄れても    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE    
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
生きている証は    その手の中に    
傷だらけのこの叫び    どこまでも響かせて    
拳を握り締めろ    COOLにキメて    飛ばして行くぜ    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE    
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
Sono koe ga shiwagarete mo    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE    
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY    
Ikiteiru akashi ha Sono te no naka ni    
Kizudarake no kono sakebi Doko made mo hibikasete    
Kobushi wo nigirishimero COOL ni kimete Tobashiteyuku ze    
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE     
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY      
Even if your voice becomes hoarse,      
SHOUT IT OUT YOUR DESIRE      
YOU BETTER GO YOUR OWN WAY      
The proof I've lived is in your hand.      
This scream, full of scars, echoes on and on.      
Clench your fists, be COOL, and take off flying!
 
